电脑版
首页

搜索 繁体

汉纪五十二(8/10)

之业也。”因往说别驾、治中曰:“今天下分裂而州无主;曹东郡,命世之才也,若迎以牧州,必宁生民。”鲍信等亦以为然,乃与州吏万潜等至东郡,迎领兖州刺史。兵击黄巾于寿张东,不利。贼众悍,兵寡弱,抚循激励,明设赏罚,承间设奇,昼夜会战,战辄禽获,贼遂退走。鲍信战死,购求其丧不得,乃刻木如信状,祭而哭焉。诏以京兆金尚为兖州刺史,将之逆击之,尚奔袁术。

将东郡人陈对曹说:“现在刺史已死,州中无主,与朝廷的联系也已断绝,无法再委任新的刺史。我想去说服州中的主要官员,同意由您来主持州中事务。以此作为资本,而夺取天下,这是霸王大业。”于是,陈前去劝说别驾、治中等主要官员。”如今天下分裂,而无人主持州政。曹是一代英才,假如迎接他刺史,必然能够使百姓安宁。”鲍信等也有同样的看法,便与州中官吏万潜等人来到东郡,迎接曹兼任兖州刺史。曹随后率军到寿张县东攻击黄巾军,未能取胜。黄巾军骁勇悍,而曹军则兵力单薄。曹稳定军心,鼓舞士气,严明赏罚制度,并且连设奇计,昼夜不停地会战,每次都杀伤不少敌军。于是黄巾军退兖州。鲍信战死,曹悬赏寻找他的尸,但终究没有找到,于是就雕刻了一个鲍信的木像。下葬时,曹亲去祭奠,放声大哭。朝廷任命京兆人金尚为兖州刺史。金尚将要赴任,遭到曹迎击,金尚逃走,投奔了袁术。

[7]五月,以征西将军皇甫嵩为车骑将军。

[7]五月,任命征西将军皇甫嵩为车骑将军。

[8]初,吕布劝王允尽杀董卓曲,允曰:“此辈无罪,不可。”布以卓财班赐公卿、将校,允又不从。允素以剑客遇布,布负其功劳,多自夸伐,既失意望,渐不相平。允刚棱疾恶,初惧董卓,故折节下之。卓既歼灭,自谓无复患难,颇自骄傲,以是群下不甚附之。

[8]当初,吕布劝王允把董卓的曲全杀死,王允说:“这些人没有罪,不能死。”吕布想把董卓的财赏赐给朝中大臣及统兵将领,王允又没有答应。王允一向把吕布视为一员武将,不愿他预朝政。而吕布认为自己诛杀董卓有功,到夸耀。既然屡次失望,心中逐渐不兴。王允情刚直方正,嫉恶如仇,当初因为畏惧董卓,不得不委曲低。董卓被诛之后,他自认为不会再有什么祸难,颇为骄傲,因此属们对他并不十分拥

允始与士孙瑞议,特下诏赦卓曲,既而疑曰:“曲从其主耳。今若名之恶逆而赦之,恐适使自疑,非所以安之也。”乃止。又议悉罢其军,或说允曰:“凉州人素惮袁氏而畏关东,今若一旦解兵开关,必人人自危。可以皇甫义真为将军,就领其众,因使留陕以安抚之。”允曰:“不然。关东举义兵者,皆吾徒也,今若距险屯陕,虽安凉州,而疑关东之心,不可也。”

王允起初曾与士孙瑞商议,特别下诏赦免董卓曲。接着又到迟疑,说:“曲只是遵从主人的命令,本无罪可言。如今要把他们作为恶逆之人予以赦免,恐怕反会招致他们的猜疑,并不是令他们安心的办法。”因而没有颁布赦书。后又商议全解散董卓所统率的军队。有人对王允说:“凉州人一直害怕袁绍,畏惧关东的大军。如今若是一旦解散军队,打开函谷关,董卓的下一定会人人自危。可任命皇甫嵩为将军,率领董卓的旧,并留驻陕县以行安抚。”王允说:“不然,关东的义兵将领与我们是一致的,现在如果再将大军留驻陕县,扼守险要,虽然安抚了凉州人,却会使关东将领起疑,这是不行的。”

时百姓讹言当悉诛凉州人,卓故将校遂转相恐动,皆拥兵自守,更相谓曰:“蔡伯喈但以董公亲厚尚从坐;今既不赦我曹而使解兵,今日解兵,明日当复为鱼矣”吕布使李肃至陕,以诏歙诛辅,辅等逆与肃战,肃败,走弘农,布诛杀之。辅怯失守,会营中无故自惊,辅走,为左右所杀。李等还,辅已死,等无所依,遣使诣长安求赦。王允曰:“一岁不可再赦。”不许。等益惧,不知所为,各解散,间行归乡里,讨虏校尉武威贾诩曰:“诸君若弃军单行,则一亭长能束君矣;不如相率而西,以攻长安,为董公报仇,事济,奉国家以正天下;若其不合,走未晚也。”等然之,乃相与结盟,率军数千,晨夜西行。王允以胡文才、杨整修皆凉州大人,召使东,解释之,不假借以温颜,谓曰:“关东鼠何为邪!卿住呼之?”于是二人往,实召兵而还。

当时,百姓中盛传要杀死所有的凉州人,于是那些原为董卓下的将领惊恐不安,全都控制军队,以求自保。他们还相互传言:“蔡邕只因受过董卓的信任和厚待,尚且被牵连死。现在既没有赦免我们,又要解散我们的军队。如果今天解散军队,明天我们就会成为任凭宰杀的鱼了。”吕布派李肃前往陕县,宣布皇帝诏命,诛杀辅。辅等率军迎击李肃。李肃战败,逃回弘农,被吕布死。辅心中惶恐不安,恰巧遇上军营中无故发生夜惊,辅想弃军逃走,被左右亲信杀死。李等回到大营时,辅已死,李等无以依靠,便派使者前往长安请求赦免。王允回答说:“一年之内,不能发布两次赦免令。”拒绝了他们的请求。李等更加害怕,不知如何是好,打算解散军队,各人分别走小路逃回家乡。讨虏校尉、武威人贾诩说:“如果你们放弃军队,孤逃命,只需一个亭长就能把你们捉起来,不如大家齐心合力,西攻打长安,去为董卓报仇。如果事情成功,可以拥皇帝以号令天下,如若不成,再逃走也不迟。”李等同意。于是一起宣誓结盟,率领着数千人,昼夜兼程向长安发。王允知胡文才、杨整修都是凉州有威望的人,便召见胡、杨二人,想让他们去东方会见李等人,解释误会。可是王允在面见他们时,并没有和颜悦,而是说:“这些潼关东面的鼠辈,想要什么?你们去把他们叫来!”因此,胡文才和杨整修去见李等人,实际上是把大军召回长安。

收兵,比至长安,已十余万,与卓故曲樊稠、李蒙等合围长安城,城峻不可攻,守之八日。吕布军有叟兵内反,六月,戊午,引众城,放兵虏掠。布与战城中,不胜,将数百骑以卓走,驻青琐门外,招王允同去。允曰:“若蒙社稷之灵,上安国家,吾之愿也;如其不获,则奉以死之。朝廷幼少,恃我而已,临难苟免,吾不忍也。努力谢关东诸公,勤以国家为念!”太常拂曰:“为国大臣,不能禁暴御侮,使白刃向,去将安之!”遂战而死。

李沿途招集人,等到达长安时,已有十余万之众。他们与董卓旧樊稠、李蒙等会合,一起包围了长安。长安城墙大,无法攻。守到第八天,吕布属下的蜀郡士兵叛变。六月,戊午(初一),叛军引李城,李等放纵士兵大肆抢掠。吕布与李等在城中战不胜,便率领数百名骑兵,把董卓的颅挂在鞍上,突围走。他在青琐门外停,招呼王允一起逃走,王允回答说:“如果得到社稷之灵保佑,国家平安,这是我最大的愿望,如果此愿不能实现,那么我将为之献生命。如今皇帝年龄幼小,只能倚仗着我,遇到危险而自己逃命,我不忍心这样。请勉励关东的各位将领,常将皇帝和国家大局放在心上。”太常拂说:“为国家大臣,不能禁止暴力,抵御凌辱,致使刀枪指向皇,还想逃到哪里!”于是奋战而死。

汜屯南掖门,杀太仆鲁馗、大鸿胪周奂、城门校尉崔烈、越骑校尉王颀,吏民死者万余人,狼籍满。王允扶帝上宣平门避兵,等于城门下伏地叩,帝谓等曰:“卿等放兵纵横,何为乎!”等曰:“董卓忠于陛下,而无故为吕布所杀,臣等为卓报雠,非敢为逆也。请事毕诣廷尉受罪。”等围门楼,共表请司徒王允,问:“太师何罪?”允穷蹙,乃下见之。已未,赦天下,以李为扬武将军,郭汜为扬烈将军,樊稠等皆为中郎将。等收司隶校尉黄琬,杀之。

李、郭汜等驻扎在南掖门,杀死太仆鲁馗、大鸿胪周奂、城门校尉崔烈、赵骑校尉王颀等人,官吏和百姓被杀一万余人,尸地堆满街。王允扶着献帝逃上宣平门,躲避兵。李等人在城下伏地叩,献帝对李等人说:“你们放纵士兵,想要什么?”李等说:“董卓忠于陛下,却无故被吕布杀害,我们为董卓报仇,并不敢作叛逆之事。待到此事了结之后,我们情愿上廷尉去领受罪责。”李派兵围住宣平门楼,联名上表,要求司徒王允面,问:“太师董卓有什么罪!”王允被无奈,只好走下楼来面见李等人。己未(初二),大赦天下。任命李为扬武将军,郭汜为扬烈将军,樊稠等人都为中郎将。李等逮捕司隶校尉黄琬,将他死。

热门小说推荐

最近更新小说