金吾,封都亭侯。
袁绍派使者去拉拢张绣,并给张绣的谋士贾诩写信,表示愿与贾诩结。张绣打算答应袁绍。贾诩在张绣招待袁绍使者时,声对使者说:“请回去为我们谢谢袁绍的好意,他与兄弟袁术不能相容,而能容天下的英雄豪杰吗!”张绣又惊又怕,说:“怎么至于这样!”他悄悄地对贾诩说:“像现在这样,咱们应当依靠谁?”贾诩说:“不如依靠曹。”张绣说:“袁绍势力雄厚,曹势单力孤,而且我们以前又与曹结过怨仇,怎么归附他呢?”贾诩说:“正因为如此,才应当归附曹。曹尊奉天以号令天下,名正言顺,这是应该归附的第一条理由。袁绍盛,我们以不多的人去投靠他,必定不会受到重视;而曹势单力薄,得到我们必然十分兴,这是应该归附的第二条理由。抱有称霸天下大志的人,一定会抛弃私怨,以向四表明他的恩德,这是应该归附的第三条理由。希望将军不要疑虑。”冬季,十一月,张绣率投降曹。曹握着张绣的手,与他一起宴,为儿曹均娶张绣的女儿为妻。任命张绣为扬武将军;上表推荐贾诩担任执金吾,封都亭侯。
关中诸将以袁、曹方争,皆中立顾望。凉州牧韦端使从事天杨阜诣许,阜还,关右诸将问:“袁、曹胜败孰在?”阜曰:“袁公宽而不断,好谋而少决;不断则无威,少决则后事,今虽,终不能成大业。曹公有雄才运略,决机无疑,法一而兵,能用度外之人,所任各尽其力,必能济大事者也。”
关中地区的将领们看到袁绍与曹正在争斗,都保持中立,坐观成败。凉州牧韦端派遣从事、天人杨阜前往许都,杨阜返回后,关中将领们问他:“袁绍与曹相争,将会谁胜谁败?”杨阜说:“袁公宽容而不果断,好谋而迟疑不决;不果断就没有威信,迟疑不决就会错过时机,如今虽,但终究不能成就大业。曹公有雄才大略,当机立断,毫不迟疑,法令统一,兵壮,能不拘一格地任用人才,下各尽其力,一定能成就大业。”
曹使治书侍御史河东卫觊镇抚关中,时四方大有还民,关中诸将多引为曲。觊书与荀曰:“关中膏腴之地,顷遭荒,人民荆州者十万余家,闻本土安宁,皆企望思归;而归者无以自业,诸将各竟招怀以为曲,郡县贫弱,不能与争,兵家遂,一旦变动,必有后忧。夫盐,国之大宝也,来放散,宜如旧置使者监卖,以其直益市犁,若有归民,以供给之,勤耕积粟以丰关中,远民闻之,必日夜竟还。又使司隶校尉留治关中以为之主,则诸将日削,官民日盛,此本弱敌之利也。”以白,从之。始遗谒者仆监盐官,司隶校尉治弘农。关中由是服从。
曹派治书侍御史、河东人卫觊镇抚关中地区。当时有许多难民归来,关中的将领们大多把他们收容下来,作为曲。卫觊写信给荀说:“关中土地沃,不久前遭受战,百姓荆州的有十万余家。听说家乡安宁,都盼望返回故乡。但回乡的人无法自立谋生,将领们争相招揽他们,作为曲。郡、县贫弱,没有力量与将领们抗拒,于是将领们势力扩大,一旦发生变故,必然会有后患。盐,是国家的重要财富,战以来无人理,应当依照过去的制度,设置使者负责专卖,用专卖的收去购买农、耕,如果有返乡的百姓,就供应他们,让他们辛勤耕作,广积粮,使关中富裕起来。亡远方的百姓知后,必定不分昼夜地争着归来。还应该让司隶校尉留驻关中,主持关中地区事务。这样,将领们的势力就会日益削弱,官府与百姓就会日益盛,这是固本,削弱敌人的好办法。”荀把卫觊的建议报告给曹,被曹采纳。于是开始派遣谒者仆主盐政事务,监督专卖,将司隶校尉的官署设在弘农。关中地区从此受到朝廷控制。
袁绍使人求助于刘表,表许之而竟不至,亦不援曹。从事中郎南韩嵩、别驾零陵刘先说表曰:“今两雄相持,天下之重在于将军。若有为,起乘其敝可也;如其不然,固将择所宜从。岂可拥甲十万,坐观成败,求援而不能助,见贤而不肯归!此两怨必集于将军,恐不得中立矣。曹善用兵,贤俊多归之,其势必举袁绍,然后移兵以向江、汉,恐将军不能御也。今之胜计,莫若举荆州以附曹,必重德将军;长享福祚,垂之后嗣,此万全之策也。”蒯越亦劝之,表狐疑不断,乃遣嵩诣许曰:“今天下未知所定,而曹拥天都许,君为我观其衅。”嵩曰:“圣达节;次守节。嵩,守节者也。夫君臣名定,以死守之;今策名委质,唯将军所命,虽赴汤蹈火,死无辞也。以嵩观之,曹公必得志于天下。将军能上顺天,下归曹公,使嵩可也;如其犹豫,嵩至京师,天假嵩一职,不获辞命,则成天之臣,将军之故吏耳。在君为君,则嵩守天之命,义不得复为将军死也。惟加重思,无为负嵩!”表以为惮使,之。至许,诏拜嵩侍中、零陵太守。及还,盛称朝廷、曹公之德,劝表遣侍。表大怒,以为怀贰,大会寮属,陈兵,持节,将斩之,数曰:“韩嵩敢怀贰邪!”众皆恐,令嵩谢。嵩不为动容,徐谓表曰:“将军负嵩,嵩不负将军!”且陈前言。表妻蔡氏谏曰:“韩嵩,楚国之望也;且其言直,诛之无辞。”表犹怒,考杀从行者,知无他意,乃弗诛而囚之。
袁绍派使者向荆州牧刘表请求援助,刘表应许他的请求,但援军始终不到,而他也不帮助曹。从事中郎、南人韩嵩和别驾、零陵人刘先劝刘表说:“如今袁绍、曹两雄相持,天下的重心在于将军。如果您想有所作为,可以乘他们斗得两败俱伤时起兵;如果没有那个意思,就应当选择所应归附的对象,行援助。怎么能拥兵十万,坐观成败,遇到求援而不能相助,看见贤能的人而不肯归附!这样,双方的怨恨必定都集中到您上,您恐怕就不能中立了。曹善于用兵,贤才俊杰多为他效力,势必战胜袁绍,然后他再军长江、汉一带,恐怕将军您抵御不住。如今最好的办法,不如将荆州归附曹,曹一定会激将军,将军就可以长享福运,并可传给后代,这是万全之策。”蒯越也劝刘表这样作,刘表犹豫不决,于是派韩嵩前往许都,对韩嵩说:“如今天下不知谁能最后胜利,而曹拥天,建都于许县,你为我去观察一下那里的形势。”韩嵩说:“圣人可以通达权变,次者只能严守节。我是个守节的人,君臣名分一定,就以死守之。如今我作为将军的僚属,只服从您的命令,赴汤蹈火,虽死不辞。据我看来,曹一定会统一天下。如果将军能上尊天,下归曹,就可以派我使许都;如果将军犹豫不决,我到京城,万一天授予我一个官职,又无法辞让,则我就成为天之臣,只是将军的旧了。既成为天的臣属,便遵奉天的命令,在大义上就不能再为将军效命了。请您三思,不要辜负了我的一腔忠诚!”刘表以为韩嵩害怕使到许都,就迫他去。韩嵩到达许都,献帝下诏,任命韩嵩为侍中、零陵郡太守。韩嵩从许都返回后,盛赞朝廷与曹的恩德,劝刘表把儿送到朝廷人质。刘表大怒,认为韩嵩有二心,就召集全僚属,排列武士,手持代表天权力的符节,打算杀死韩嵩。刘表责问韩嵩说:“韩嵩,你竟敢怀有二心吗!”大家都为他担心,劝他向刘表谢罪。韩嵩不动声,态度从容地对刘表说:“是将军辜负了我,我并没有辜负将军!”就把自己以前说过的话又重复了一遍。刘表的妻蔡氏劝告刘表说:“韩嵩是楚地有名望的人士,而且他的话有理,杀他没有罪名。”刘表仍然怒气不息,用重刑拷问跟随韩嵩使的官员,有的被拷打致死,终于知韩嵩没有背叛自己的意思,就未杀韩嵩,而把他囚禁起来。
[6]扬州贼帅郑宝略居民以赴江表,以淮南刘哗,族名人,劫之使唱此谋,晔患之。会曹遣使诣州,有所案问,晔要与归家。宝来候使者,晔留与宴饮,手刃杀之,斩其首以令宝军曰:“曹公有令,敢有动者,与宝同罪!”其众数千人皆服,推晔为主。晔以其众与庐江太守刘勋,勋怪其故,晔曰:“宝无法制,其众素以钞略为利;仆宿无资,而整齐之,必怀怨难久,故以相与耳!”勋以袁术曲众多,不能赡,遣从弟偕求米于上缭诸宗帅,不能满数,偕召勋使袭之。