改降福分。现今如果能够停止各劳役,增施德政,那么三王可以增为四王,五帝可以增为六帝,难只是商代的帝王可以转祸为福吗?”明帝为之动容。
帝严急,其督修室有稽限者,帝亲召问,言犹在,首已分。散骑常侍领秘书监王肃上疏曰:“今室未就,见作者三四万人。九龙可以安圣,其内足以列六;惟泰极已前,功夫尚大。愿陛下取常禀之士,非急要者之用,选其丁壮,择留万人,使一期而更之。咸知息代有日,则莫不悦以即事,劳而不怨矣。计一岁成者,听且三年,分遣其余,使皆即农,无穷之计也。夫信之于民,国家大宝也。前车驾当幸洛,发民为营,有司命以营成而罢;既成,又利其功力,不顾经国之。臣愚以为自今已后,傥复使民,宣明其令,使必如期;以次有事,宁使更发,无或失信。凡陛下临时之所行刑,皆有罪之吏、宜死之人也;然从庶不知,谓为仓卒。故愿陛下下之于吏,钧其死也,无使污于掖而为远近所疑。且人命至重,难生易杀,气绝而不续者也,是以圣贤重之。昔汉文帝杀犯跸者,廷尉张释之曰:‘方其时,上使诛之则已,今下廷尉,廷尉,天下之平,不可倾也。’臣以为大失其议,非忠臣所宜陈也。廷尉者,天之吏也,犹不可以失平,而天之反可以惑谬乎!斯重于为已而轻于为君,不忠之甚者也。,不可不察。”
明帝情严厉急躁,对那些监督修建殿而没能如期完工的人,亲自召来责问,话还没,已被杀。散骑常侍兼秘书监王肃上书说:“而今殿还没建成,参加劳作的人已有三四万。九龙殿可以使陛下安居,里面足够安置六人员;只有泰极殿前边的工程尚大。愿陛下指派领取国家粮饷目前又无急任务的士兵,挑选壮者一万人,让他们一年换一次。都知休息替代有日可待,就都会乐于在工地劳动,虽然辛苦而不再有怨言了。总计一年有三百六十万工,也不算少。本应当一年完成的,不妨三年完成,遣散其余的民工,使他们都回去务农,这是长远之计。取信于民,是国家的重要珍宝。以前陛下临幸洛,征发百姓修建营垒,有关门命令营垒修成就放民工回家;结果营垒建成,又贪图百姓工力的便宜,不时放还。有关门只营求前利益,不顾治国大。我愚昧地认为,从今以后,倘若再使用民工,应该明确宣布期限,使用民工一定遵守时限。如果又有劳役,宁可重新征发,也不要失信。凡陛下临时施刑的人,都是有罪的官吏、当死的人,可是众人不知详情,说是仓促行事。所以,愿陛下给主官吏理。同样是死,不要让罪犯的血污染廷,还被远近猜疑。况且人命至重,容易诛杀而难于复生,一旦气绝,不可能再接续,所以圣对此都很重视。以前汉文帝想要杀死冒犯御驾的人,廷尉张释之说:‘正当事情发生时,皇上派人诛杀他就算了,现在既然下到廷尉,廷尉是天下的天平,不可偏颇。’我认为这是完全失去大义,不是忠臣所该说的话。廷尉也是天的属官,都不可以失去公平,而天反倒可以迷惑错谬吗?这是看重自己而轻视帝王,是严重不忠的人,不可不明察。”
[10]中山恭王衮疾病,令官属曰:“男不死于妇人之手,亟以时营乐堂。”堂成,舆疾往居之。又令世曰:“汝幼为人君,知乐不知苦,必将以骄奢为失者也,兄弟有不良之行,当造谏之,谏之不从,涕喻之,喻之不改,乃白其母,犹不改,当以奏闻,并辞国土。与其守罹祸,不若贫贱全也。此亦谓大罪亚耳,其微过细故,当掩覆之。”冬十月,已酉,衮卒。
[10]中山恭王曹衮病重,命令官属说:“男人不应死在女人手上,赶快给我在东面营造一座殿堂。”殿堂建成,带病前去居住。又命令嫡说:“你年纪尚小便作了王,只知乐而不知痛苦,一定会因骄恣奢华而现过失。兄弟们如有不良行为,你应当前去规劝,规劝不被接受,要泪劝告,再不改正,就告诉他们的母亲,还不改就应当奏报皇上,并辞退封国邑。与其依仗恩招祸,不如贫贱保全命。这当然是指犯了大罪,如是细小过失,便应当替他掩饰。”冬季,十月,已酉(初三),曹衮去世。
[11]十一月,丁酉,帝行如许昌。
[11]十一月,丁酉(二十二日),明帝前往许昌。
[12]是岁,幽州刺史王雄使勇士韩龙刺杀鲜卑轲比能;自是落离散,互相侵伐,者远遁,弱者请服,边陲遂安。
[12]这一年,幽州刺史王雄派遣勇士韩龙刺杀了鲜卑首领轲比能。从此以后,鲜卑落分崩离析,互相攻击,者远遁,弱者归顺,边境平安。
[13]张掖柳谷溢涌,宝石负图,状象灵,立于川西,有石七及凤凰、麒麟、白虎、牺、璜、八卦、列宿、孛彗之象,以有文曰“大讨曹”诏书班天下,以为嘉瑞。任令于绰连赍以问钜鹿张,密谓绰曰:“夫神以知来,不追既往,祥兆先见而后废兴从之。今汉已久亡,魏已得之,何所追兴祥兆乎!此石,当今之变异而将来之符瑞也。”
[13]张掖柳谷满涌,一块玉石,带有图案,形状如灵,竖立在面,上有七个石及凤凰、麒麟、白虎、牺、璜、八卦、星宿、孛星和彗星的图形,并有“大讨曹”三字。明帝下诏公告天下,认为是祥瑞。任县县令于绰带着诏书及玉石图案去问鹿人张。张秘密地对于绰说:“神因为知未来,不追溯往事,吉祥征兆先显现,然后接着就有兴有废。如今汉朝灭亡已久,魏已得天下,怎么还会是兴魏的吉祥预兆呢?这块玉石,是当今之世要有变异而预示将来的符瑞。”
[14]帝使人以易珠玑、翡翠、玳瑁于吴,吴主曰:“北皆孤所不用,而可以得,孤何焉。”尽以与之。
[14]明帝派人去吴国用匹换取珍珠、翡翠、玳瑁。吴王说:“这些东西都是我不用的,而可用来换到匹,我为什么要吝惜呢?”于是,全都给了来使。
四年(丙辰、236)
四年(丙辰,公元236年)
[1],吴人铸大钱,一当五百。
[1]季,吴铸造大钱,一当五百。
[2]三月,吴张昭卒,年八十一。昭容貌矜严,有威风,吴主以下,举惮之。
[2]三月吴张昭去世,享年八十一岁。张昭容貌傲,威风凛凛,自吴王以下,举国敬畏。
[3]夏,四月,汉主至湔,登观阪,观汶之,旬日而还。
[3]夏季,四月,汉后主到达湔氐,登上观阪,观看汶,停留十日返回。
[4]武都氐苻健请降于汉;其弟不从,将四百来降。