电脑版
首页

搜索 繁体

晋纪九(8/10)

中程延,把他们都杀了。司越忧愤成疾,把后事托付给王衍。三月,丙(十九日),司越在项县去世,但秘不发丧。大家共同推举王衍为元帅,王衍不敢接受,辞让给襄王司范,司范也不接受。司范是司玮的儿。于是王衍等人一起侍奉司越的灵柩送往东海郡安葬。何、李恽等人听说司越去世,就侍奉着司越的裴妃以及长毗从洛向东行。城中士人百姓争相跟随他们。怀帝追贬司越为县王,以苟担任大将军、大都督及督青、徐、兖、豫、荆、扬六州诸军事。

[11]益州将吏共杀暴重,表郡太守张罗行三府事。罗与隗文等战死,文等驱掠吏民,西降于成。三府文武共表平西司蜀郡王异行三府事,领郡太守。

[11]益州的武将和官吏一起杀了暴重,表奏郡太守张罗担任三府的职务。张罗与隗文等人战而死,隗文等人驱赶抢掠官吏和百姓,向西边的成汉投降。三府的文武官员共同表奏平西司蜀郡人王异担任三府的职务,兼任郡太守。

[12]初,梁州刺史张光会诸郡守于魏兴,共谋取。张燕唱言:“汉中荒败,迫近大贼,克复之事,当俟英雄。”光以燕受邓定赂,致失汉中,今复沮众,呵,斩之。治兵战,累年乃得至汉中,绥抚荒残,百姓悦服。

[12]当初,梁州刺史张光在魏兴与所辖各郡的郡守会集,共同谋划取之。张燕首先说:“汉中地区已荒芜颓败,又靠近大盗贼,收复失地的事,还得等待英雄现。”张光因为张燕接受了邓定的贿赂,导致失去汉中,现在又败坏大家的士气,就喝令把张燕拉去杀了。张光整顿军队取战斗,几年后终于取得汉中。他又安抚百姓开荒,百姓都兴地服从他。

[13]夏,四月,石勒率轻骑追太傅越之丧,及于苦县宁平城,大败晋兵,纵骑围而之,将士十余万人相践如山,无一人得免者。执太尉衍、襄王范、任城王济、武陵庄王澹、西河王喜、梁怀王禧、齐王超、吏尚书刘望、廷尉诸葛铨、豫州刺史刘乔、太傅长史庾等,坐之幕下,问以晋故。衍陈祸败之由,云计不在己;且自言少无宦情,不豫世事;因劝勒称尊号,冀以自免。勒曰:“君少壮登朝,名盖四海,居重任,何得言无宦情邪!破坏天下,非君而谁!”命左右扶,众人畏死,多自陈述。独襄王范神俨然,顾呵之曰:“今日之事,何复纷纭!”勒谓孔苌曰:“吾行天下多矣,未尝见此辈人,当可存乎?”苌曰:“彼皆晋之王公,终不为吾用。”勒曰:“虽然,要不可加以锋刃。”夜,使人排墙杀之。济,宣帝弟景王陵之;禧,澹之也。剖越柩,焚其尸,曰:“天下者此人也,吾为天下报之,故焚其骨以告天地。”

[13]夏季,四月,石勒率轻装骑兵追击太傅司越的灵车,在苦县宁平城追上,把晋朝军队打得大败,又放开骑兵包围并用弓箭击,十多万晋朝官兵互相践踏堆积如山,无一人幸免。抓住太尉王衍、襄王司范、任城王司济、武陵庄王司澹、西河王司喜、梁怀王司禧、齐王司超、吏尚书刘望、廷尉诸葛铨、豫州刺史刘乔、太傅长史庾等人,让他们在帐幕中坐下,询问晋朝亡的原因。王衍陈说了祸患衰败的原因。声称计策不是自己所定,并且自称从小就没有当官从政的愿望,不参预朝廷事务,并由此劝石勒称帝,希望能够解脱自己。石勒说:“您年轻力壮时就登上朝廷职,名扬四海,居重任,怎么说没有当官从政的望呢?把天下的事情搞坏搞糟,不是您那又是谁呢?”命令随从将王衍架扶去。大家都怕死,大多都自己陈述情况。只有襄王司范表情严峻,环顾大家喝:“今天的事情,为什么还要再说个不停?”石勒对孔苌说:“我在天下行走的地方多了,从未见过这类人,应当让他们留在世上吗?”孔苌说:“他们都是晋朝的王公大臣,终究不能为我们所用。”石勒说:“虽然这样,但也不要用刀杀了他们。”当夜,派人推倒墙把这些人压死了。司济是宣帝司懿弟弟的儿景王司陵的儿。司禧是司澹的儿。石勒又剖开司越的灵柩,焚烧了司越的尸,说:“搞天下的就是这个人,我为天下报仇,所以焚烧他的遗骨来通告天地。”

等至洧仓,遇勒,战败,东海世及宗室四十八王皆没于勒,何奔下邳,李恽奔广宗。裴妃为人所掠卖,久之,渡江。初,琅邪王睿之镇建业,裴妃意也,故睿德之,厚加存抚,以其冲继越后。

等人到达洧仓,与石勒遭遇,战失败,这样东海王司越的长以及宗室四十八个亲王又被石勒所俘。何逃奔下邳,李恽逃奔广宗。裴妃被人抢走卖掉,很久以后,渡过长江。当初,琅邪王司睿镇守建业,就是裴妃的主意,所以司念她,优厚地加以关照,并把自己的儿冲过继为司越的后代。

[14]汉赵固、王桑攻裴盾,杀之。

[14]汉国赵固、王桑攻打裴盾,把他杀了。

[15]杜攻长沙。五月,荀眺弃城奔广州,追擒之。于是南破零、桂,东掠武昌,杀二千石长吏甚众。

[15]杜攻打长沙。五月,荀眺放弃守城,逃奔广州,杜追赶上把他抓获。于是杜向南攻克零陵、桂地区,向东攻掠武昌,杀死了很多郡守以及官吏。

[16]以太太傅傅祗为司徒,尚书令荀藩为司空,加王浚大司、侍中、大都督,督幽、冀诸军事,南王模为太尉、大都督,张轨为车骑大将军,琅邪王睿为镇东大将军,兼督扬、江、湘、、广五州诸军事。

[16]朝廷以太太傅傅祗任司徒,尚书令荀藩为司空,任用王浚为大司、侍中、大都督及督幽州、冀州诸军事,南王司模任太尉、大都督,张轨任车骑大将军,琅邪王司睿为镇东大将军,兼督扬、江、湘、、广五州诸军事。

初,太傅越以南王模不能绥抚关中,表征为司空。将军淳于定说模使不就征,模从之;表遣世保为平西中郎将,镇上,秦州刺史裴苞拒之。模使帐下都尉陈安攻苞,苞奔安定,太守贾疋纳之。

当初,太傅司越因为南王司模不能平定安抚关中地区,就表奏征召他为司空。将军淳于定劝说司模不去接受征召,司模采纳了;上奏表派长保任平西中郎将;镇守上,秦州刺史裴苞抗拒司保的到来。司模派帐下都尉陈安攻打裴苞,裴苞投奔安定郡,郡太守贾疋接纳了他。

[17]苟表请迁都仓垣,使从事中郎刘会将船数十艘、宿卫五百人、谷千斛迎帝。帝将从之,公卿犹豫,左右恋资财,遂不果行。既而洛饥困,人相,百官亡者什八九。帝召公卿议,将行而卫从不备。帝抚手叹曰:“如何曾无车舆!”乃使傅祗诣河,治舟楫,朝士数十人导从。帝步西掖门,至铜驼街,为盗所掠,不得而还。度支校尉东郡魏浚率民数百家保河之峡石,时劫掠得谷麦,献之,帝以为扬威将军、平太守,度支如故。

[17]苟上奏表请求迁都仓垣,派从事中郎刘会带领几十艘船、五百禁卫兵、一千斛谷去接怀帝。怀帝打算听从这个安排,而公卿大臣们犹豫不决,左右随从贪恋家资财产,于是没有成行。不久后洛城中饥饿困乏,甚至现人吃人的现象,文武百官十有八九都亡了。怀帝召集公卿大臣商议,打算行,但禁卫随从却不完备。怀帝抚手慨叹说:“为什么竟没有车乘舆呢?”于是派傅祗城到河县,整理置办船只,朝廷官员几十人充当前导和随从。怀帝步行西掖门,到铜驼街,遭到盗掠扰,不能前,只好回。度支校尉东郡人魏浚率领几百家民在河的峡石防卫,当时曾抢劫掠夺了一些谷麦,就献给怀帝,怀帝任用魏浚为扬威将军、平太守,仍兼度支校尉。

热门小说推荐

最近更新小说