来,尚且没把我们怎么样,何况这仅是偏师,为什么要投降?“自己率领五万锐士卒,于清晨至游远垒门前。游远手下诸将想反击,游远说:“伊余十分悍勇,当今天下无敌,他统领的军队也比我方锐。况且又正当他父亲刚刚战败之时,伊余怒气正盛,锐不可挡。不如暂缓战,等他们士气衰竭然后攻击他们。”于是不战。伊余有骄傲的神,游远乘他不加防备,夜间率领军队在寝席上,第二天凌晨,正逢大风刮起尘土弥漫,游远率军全数突袭,活捉伊余,众都当了俘虏。虚除权渠大为恐慌,披散着发、用刀割破脸,请求归降。游远禀报刘曜,任虚除权渠为征西将军、西戎公,分别把伊余兄弟及其落二十多万人迁徙至长安。刘曜任游远为大司徒、录尚书事。
曜立太学,选民之神志可教者千五百人,择儒臣以教之。作酆明观及西,起陵霄台于池,又于霸陵西南营寿陵。侍中乔豫、和苞上疏谏,以为:“卫文公承亡之后,节用民,营建室,得其时制,故能兴康叔之业,延九百之祚。前奉诏书营酆明观,市细民咸讥其奢曰:‘以一观之功,足以平凉州矣!’今又拟阿房而建西,法琼台而起陵霄,其为劳费,亿万酆明;若以资军旅,乃可兼吴、蜀而一齐、魏矣!又闻营建寿陵,周围四里,三十五丈,以铜为椁,饰以黄金;功费若此,殆非国内所能办也。秦始皇下锢三泉,土未乾而发毁。自古无不亡之国,不掘之墓,故圣王之俭葬,乃远之虑也。陛下奈何于中兴之日,而踵亡国之事乎!”曜下诏曰:“二侍中恳恳有人之风,可谓社稷之臣矣;其悉罢室诸役;寿陵制度,一遵霸陵之法。封豫安昌,苞平舆,并领谏议大夫;仍布告天下,使知区区之朝,闻其过也。”又省酆囿以与贫民。
刘曜建立太学,遴选神、志向可堪教诲的士民一千五百人,选择儒臣来教授他们。建造丰明观和西,在池边建起陵霄台,又在霸陵西南修筑寿陵。侍中乔豫、和苞上疏规谏,认为:“卫文公在亡之后,节俭费用、恤士民,营造的室,符合当时建制,所以能振兴卫康叔的基业,延续九百年的国运。先前奉承诏书营建丰明观,市井小民都讥讽其奢侈,说:‘用修建一座观的人力,足以平定凉州了!’现在又要比拟阿房而建造西,效法琼台而造陵霄台,这需要的人力、费用,远超营建丰明观的亿万倍,如果用以资助军旅,便可以兼并晋、蜀,统一齐、魏了!又听说营建寿陵,周长有四里,三十五丈,用铜棺椁,以黄金为饰,耗费如此的人力、费用,恐怕不是国内所能承担的。秦始皇陵掘穿三重泉,以金属浇铸,但墓土未便被发掘毁坏,自古以来没有不灭亡的国家,也没有不被盗掘的陵墓,所以圣贤的君王葬事从俭,这是有远考虑的。陛下怎么能在国家中兴之时,去重蹈亡国的覆辙呢”刘曜下诏说:“二位侍中恳恳忠诚有古人的风范,可以说是国家的肱之臣。还是停止所有室的建造,寿陵的建制,完全依照霸陵的成例。赐封乔豫为安昌,和苞为平舆,同时兼谏议大夫职。就此布告天下,使大家知我的朝廷希望能听到对过失的指责。”此外还省并丰囿苑,给贫民使用。
[11]祖逖将韩潜与后赵将桃豹分据陈川故城,豹居西台,潜居东台,豹由南门,潜由东门,相守四旬。逖以布盛土如米状,使千余人运上台,又使数人担米,息于。豹兵逐之,弃担而走。豹兵久饥,得米,以为逖士众丰饱,益惧。后赵将刘夜堂以驴千运粮馈豹,逖使韩潜及别将冯铁邀击于汴,尽获之。豹宵遁,屯东燕城,逖使潜屯封丘以之。冯铁据二台,逖镇雍丘,数遣兵邀击后赵兵,后赵镇戍归逖者甚多,境土渐蹙。
[11]祖逖的将韩潜和后赵的将军桃豹分别割据陈川老城,桃豹占据西台,经由南门,韩潜占据东台,经由东门,双方相持守达四十天。祖逖用许多布袋盛土,好象盛满粮米的样,派一千多人输运到台上。又让一些人担挑真米,在路边休息。桃豹的士兵追来,祖逖的下丢下担逃走。桃豹的士卒挨饿已有很长时间,得到粮米,便以为祖逖的众生活丰饱,心中更为恐惧。后赵将领刘夜堂用一千驴为桃豹运来军粮,祖逖派遣韩潜和别将冯铁在汴截击,全数劫获。桃豹因此连夜遁逃,驻屯于东燕城。祖逖让韩潜军驻扎在封丘,威桃豹。冯铁占据了陈川老城的东、西二台,祖逖则镇守雍丘,经常派遣士兵截击后赵军队,后赵国镇戍的士卒归降祖逖的很多,国土也日渐缩小。
先是,赵固、上官巳、李矩、郭默,互相攻击,逖驰使和解之,示以祸福,遂皆受逖节度。秋,七月,诏加逖镇西将军。逖在军,与将士同甘苦,约己务施,劝课农桑,抚纳新附,虽疏贱者皆结以恩礼。河上诸坞,先有任在后赵者,皆听两属,时遣游军伪抄之,明其未附。坞主皆恩,后赵有异谋,辄密以告,由是多所克获,自河以南,多叛后赵归于晋。
以前,赵固、上官已、李矩、郭默等人互相攻战,祖逖派遣使者前往调解,剖析利害,这些人便都接受祖逖的调度。秋季,七月,元帝下诏授予祖逖镇西将军。祖逖在军中,与将士们同甘共苦,严于律己,宽于待人,鼓励、督促农业生产,抚安置新近归附的兵民,即使是关系疏远、地位低贱的人也施恩礼遇去结他们。黄河域的许多坞堡,只要是此前有人质被扣留在后赵的,都听任他们同时听命后赵和晋,并且不时派遣动作战的军队佯装抄掠,以表明他们并未归附自己。坞主们都恩德,只要后赵有什么特殊举动,便秘密传告祖逖,因此战事常胜,俘获良多。黄河以南士民大多背叛后赵而归附东晋。
逖练兵积谷,为取河北之计。后赵王勒患之,乃下幽州为逖修祖、父墓,置守冢二家,因与逖书,求通使及互市。逖不报书,而听其互市,收利十倍。逖牙门童建杀新蔡内史周密,降于后赵,勒斩之,送首于逖曰:“叛臣逃吏,吾之仇,将军之恶,犹吾恶也。”逖德之,自是后赵人叛归逖者,逖皆不纳,禁诸将不使侵暴后赵之民,边境之间,稍得休息。
祖逖训练士兵,积蓄粮,为收复黄河以北的失地准备。后赵王石勒为此忧患,于是下令让幽州守吏为祖逖修葺祖父和父亲的陵墓,并安置两人家看守坟冢。然后写信给祖逖,要求互通使节和开放贸易。祖逖不回复他的信,但是听任双方来往贸易,因而获取了十倍的利。祖逖的牙门童建杀死新蔡内史周密,投降后赵。石勒将童建斩首,把首级送给祖逖说:“叛臣逃吏,是我以为恨的。将军憎恶的人,也是我所憎恶的。”祖逖为动,从此凡后赵叛降归附的人,祖逖都不接纳,禁止众将侵犯、攻掠后赵民众,两国边境之间,逐渐得以休养生息。
[12]八月,辛未,梁州刺史周访卒。访善于抚士,众皆为致死。知王敦有不臣之心,私常切齿,敦由是终访之世,未敢为逆。敦遣从事中郎郭舒监襄军,帝以湘州刺史甘卓为梁州刺史,督沔北诸军事,镇襄。舒既还,帝征为左丞;敦留不遣。
[12]八月,辛未(疑误),梁州刺史周访去世。周访善于抚军士,大家都愿为他效命。周访知王敦有不甘为臣的心志,私下经常切齿为恨,王敦因此在周访活着的时候,一直不敢反叛。王敦派遣从事中郎郭舒到襄监察军队,元帝让湘州刺史甘卓为梁州刺史,总领沔以北地区所有军事事务,镇守襄。郭舒回去后,元帝征召他任右丞,王敦却留住不放行。
[13]后赵王勒遣中山公虎帅步骑四万击徐龛,龛送妻为质,乞降,勒许之。蔡豹屯卞城,石虎将击之,豹退守下邳,为徐龛所败。虎引兵城封丘而旋,徙士族三百家置襄国崇仁里,置公族大夫以领之。
[13]后赵王石勒派遣中山公石虎率步兵、骑兵四万攻击徐龛,徐龛把妻、儿送到后赵为人质,乞求投降,石勒答应了。蔡豹屯军于卞城,石虎准备攻击他,蔡豹退守到下邳,被徐龛击败。石虎率领军队在封丘修建城堡,然后回军,迁徙三百家士族安置在襄国的崇仁里,设置了公族大夫来统领他们。
[14]后赵王勒用法甚严,讳“胡”尤峻,殿既成,初有门之禁。有醉胡乘,突止车门。勒大怒,责门小执法冯翥。翥惶惧忘讳,对曰:“向有醉胡,乘驰,甚呵御之,而不可与语。”勒笑曰:“胡人正自难与言。”恕而不罪。