,俘五千余而还。树洛走保白兰山,惭愤发疾,将卒,谓阿柴曰:“吾拾虔幼弱,今以大事付汝。”树洛卒,阿柴立,自称骠骑将军、沙州刺史。谥树洛曰武王。阿柴稍用兵侵并其傍小,地方数千里,遂为国。
[5]西秦安东将军乞伏木弈,攻吐谷浑汗国可汗树洛,在尧杆川大败他的弟弟阿柴,俘虏五千多人班师。树洛逃走,退保白兰山;他又羞又愤,大病不起,临死前,他对阿柴说:“我的儿慕容拾虔年小,我如今把后大事托付给你。”树洛去世,阿柴继位,自称为骠骑将军、沙州刺史。追赠树洛为武王。阿柴逐渐兴兵向外扩张,吞并吐谷浑周围的弱小落,扩展疆域数千里,于是成为一个大国家。
[6]西河王蒙逊遣其将袭乌啼,大破之;又击卑和,降之。
[6]北凉河西王沮渠蒙逊,派遣他的将袭击乌啼落,大败乌啼军。随即又袭击卑和落,收降他们。
[7]王镇恶军渑池,遣德祖袭尹雅于蠡吾城,禽之;雅杀守者而逃。镇恶引兵径前,抵潼关。
[7]东晋龙骧将军王镇恶,军渑池,又派德祖袭击后秦弘农太守尹雅据守的蠡吾城,生擒尹雅。尹雅杀死了看守他的兵卒逃走。王镇恶一直向前攻,抵达潼关。
檀济、沈林自陕北渡河,襄邑堡,秦河北太守薛帛奔河东。又攻秦并州刺史尹昭于蒲阪,不克。别将攻匈堡,为姚成都所败。
檀济、沈林等从陕城北面渡过黄河,攻陷襄邑堡。后秦河北太守薛帛逃奔河东。东晋军继续前,又攻击后秦并州刺史尹昭据守的蒲阪,没有攻克。东晋另一路将领攻匈堡,被守将姚成都击败。
辛酉,荥守将傅洪以虎牢降魏。
辛酉(十九日),东晋荥守将傅洪,献虎牢城,投降北魏。
秦主泓以东平公绍为太宰、大将军、都督中外诸军事,假黄钺,改封鲁公,使督武卫将军姚鸾等步骑五万守潼关,又遣别将姚驴救蒲阪。
后秦国主姚泓任命东平公姚绍为太宰、大将军、都督中外诸军事,颁赐帝王专用的黄钺,改封鲁公。命他督率武卫将军姚鸾等,率步、骑兵共五万人镇守潼关,又遣另一大将姚驴,援救蒲阪。
沈林谓檀济曰:“蒲阪城兵多,不可猝,攻之伤众,守之引日。王镇恶在潼关,势孤力弱,不如与镇恶合势并力以争潼关;若得之,尹昭不攻自溃矣。”济从之。
东晋建武将军沈林对檀济说:“蒲阪城池固,守军又多,不可能一举攻克。攻则白白使我军伤亡,不攻又会拖延时间。现在,王镇恶在潼关,势单力弱,我们不如与王镇恶会师,合兵攻打潼关。如能攻克潼关,尹昭在蒲阪,就可以不攻自破了。”檀济同意。
三月,济、林至潼关。秦鲁公绍引兵战,济、林奋击,大破之,斩获以千数。绍退屯定城,据险拒守,谓诸将曰:“济等兵力不多,悬军,不过以待继援。吾分军绝其粮,可坐禽也。”乃遣姚鸾屯大路以绝济粮。
三月,檀济、沈林抵达潼关。后秦鲁公姚绍率兵城迎战,檀济、沈林奋勇攻,大破后秦军,斩杀和俘虏敌人数以千计。姚绍率领后秦军撤退,屯驻定城,凭依险要的地势固守城池。姚绍对他手下的将领们说:“檀济他们的兵力不多,而且孤军,所以他只能加营垒固守,等待后继援军。我现在分兵几路,切断他的粮饷供给之路,就可以稳坐这里生擒他。”于是,姚绍派姚鸾把守大路要,断绝檀济的送粮路。
鸾遣尹雅将兵与晋战于关南,为晋兵所获,将杀之。雅曰:“雅前日已当死,幸得脱至今,死固甘心。然夷、夏虽殊,群臣之义一也。晋以大义行师,独不使秦有守节之臣乎!”乃免之。
姚鸾派尹雅率兵与东晋军在潼关之南会战,尹雅再度被东晋士卒俘虏,就要斩首,尹雅说:“我前不久被俘就应当被杀,幸亏逃脱,才得以活到今天,死也当然甘心情愿。然而。汉人与夷人虽然民族不同,君臣之间的大义却是一样的。晋国既然可以于大义兴兵遣将,为什么只是不让秦国有守节的大臣呢!”东晋军才赦免了他的死罪。
丙夜,沈林将锐卒袭鸾营,斩鸾,杀其士卒数千人。绍又遣东平公赞屯河上以断;沈林击之,赞败走,还定城。薛帛据河曲来降。
丙(初四),夜间,沈林率领锐队突然偷袭姚鸾的大营,斩杀姚鸾以及他手下的士卒几千人。姚绍又派东平公姚驻军黄河岸边,企图断绝东晋军的;沈林又率军攻姚,姚军大败,姚本人则逃回定城。后秦河北太守薛帛,献河曲,投降了东晋军。
太尉裕将军自淮、泗清河,将溯河西上,先遣使假于魏;秦主泓亦遣使请救于魏。魏主嗣使群臣议之,皆曰:“潼关天险,刘裕以军攻之甚难;若登岸北侵,其势便易。裕声言伐秦,其志难测。且秦,婚姻之国。不可不救也。宜发兵断河上,勿使得西。”博士祭酒崔浩曰:“裕图秦久矣。今姚兴死,泓懦劣,国多内难。裕乘其危而伐之,其志必取。若遏其上,裕心忿戾,必上岸北侵,是我代秦受敌也。今柔然寇边,民又乏,若复与裕为敌,