,至下辨;方明使其肃之邀击之,擒虎,送建康,斩之;仇池平。以辅国司胡崇之为北秦州刺史,镇其地;立杨保炽为杨玄后,使守仇池。魏人遣中山王辰迎杨难当诣平城。秋七月,以刘真为雍州刺史,裴方明为梁、南秦二州刺史;方明辞不拜。
[4]五月,龙骧将军裴方明等抵达汉中,他联合梁州刺史刘真等人分别派兵攻取了武兴、下辩、白三地。杨难当派遣建节将军符弘祖据守兰皋城,又派他自己的儿抚军大将军杨和率重兵作为他的后续队。裴方明与符弘祖在浊大战,裴方明大胜,将符弘祖斩首。杨和溃退而逃,裴方明追到了赤亭,又把杨和击败。杨难当逃奔到了上,裴方明生擒杨难当的侄、建节将军杨保炽。杨难当任命自己的儿杨虎为益州刺史,镇守平,杨虎听说杨难当离开上,便率兵返回,走到下辩时,裴方明已派他的儿裴肃之赶来拦击,抓获杨虎,押送到建康斩首,仇池平定。刘宋朝廷派辅国司胡崇之担任北秦州刺史,镇守该地;又命杨保炽承继杨玄王位,驻守仇池。北魏朝廷派遣中山王崐拓跋辰迎接杨难当到平城。秋季,七月,任命刘真雍州刺史,裴方明为梁、南秦二州刺史,但裴方明辞谢了。
丙寅,魏主使安西将军古弼督陇右诸军及殿中虎贲与武都王杨保宗自祁山南,征西将军渔豹与琅邪王司楚之督关中诸军自散关西,俱会仇池。又使谯王司文思督洛、豫诸军南趋襄,征南将军刁雍东趋广陵,移书徐州,称为杨难当报仇。
丙寅(二十二日),北魏国主派安西将军古弼督统陇右各支军队及朝廷内的勇士与武都王杨保宗从祁山向南开,征西将军渔人豹与琅邪王司楚之督统关中的诸路军队从散关向西开,两路人在仇池会师。又派谯王司文思督统洛、豫各支队南近襄,征南将军刁雍东近广陵,并派人将文告传送到徐州,声称替杨难当报仇。
[5]甲戌晦,日有之。
[5]甲戌晦(疑误),现日。
[6]唐契之攻阚也,遣使诈降于沮渠无讳,与之共击契。八月,无讳将其众趋昌;比至,契已死,闭门拒之。九月,无讳将卫兴夜袭昌,屠其城,奔柔然。无讳据昌,遣其常侍隽奉表诣建康。诏以无讳都督凉·河·沙三州诸军事、征西大将军、凉州刺史、河西王。
[6]唐契向阚攻,阚派使节诈降沮渠无讳,表示与沮渠无讳共同攻打唐契。八月,沮渠无讳率兵前往昌,将要到达时,唐契已战死,阚闭城门拒绝会见沮渠无讳。九月,沮渠无讳带领卫兴夜袭昌,血洗全城。阚投奔柔然。沮渠无讳占据昌,派常侍隽带着奏表到了建康。刘宋文帝下诏任命沮渠无讳为都督凉、河、沙三州诸军事、征西大将军、凉州刺史和河西王。
[7]冬,十月,己卯,魏立皇伏罗为晋王,翰为秦王,谭为燕王,建为楚王,余为吴王。
[7]冬季,十月,己卯(初六),北魏封皇拓跋伏罗为晋王,拓跋翰为秦王,拓跋谭为燕王,拓跋建为楚王,拓跋余为吴王。
[8]甲申,柔然遣使诣建康。
[8]甲申(十一日),柔然派使节到宋都城建康。
[9]十二月,辛巳,魏襄城孝王卢鲁元卒。
[9]十二月,辛巳(初九),北魏襄城孝王卢鲁元去世。
[10]丙申,诏鲁郡修孔庙及学舍,蠲墓侧五课役以供洒扫。
[10]丙申(二十四日),刘宋文帝下诏,让鲁郡修缮孔庙及学校房舍。免除孔墓地附近五家住的赋税差役,让他们清扫保护孔庙。
[11]李宝遣其弟怀达、承奉表诣平城;魏人以宝为都督西垂诸军事、镇西大将军、开府仪同三司、沙州牧、敦煌公,四品以下听承制假授。
[11]李宝派他的弟弟李怀达、儿李承带着奏表到达平城。北魏任命李宝为都督西垂诸军事、镇西大将军、开府仪同三司、沙州牧和敦煌公。四品以下官员均由他秉承皇帝旨意全权委派。
[12]雍州刺史晋安襄侯刘产卒。产善为政,民安其业,小大丰赡,由是民间有《襄乐歌》。山蛮前后不可制者皆,缘沔为村落,殷盛。及卒,蛮追送至沔。未几,群蛮大动,征西司朱之讨之,不利;诏建威将军沈庆之代之,杀虏万余人。
[12]刘宋雍州刺史晋安襄侯刘产去世。刘产善于治理政务,老百姓安居乐业,富庶,因此,民间传有《襄乐歌》。一直藏在山中没人能制服的山蛮都走山,沿着沔定居下来,而且人丁兴旺。刘产死后,山蛮们一直送他的灵柩到沔。不久,山蛮纷纷叛,征西司朱之兵讨伐,没有成功;文帝诏令建威将军沈庆之代替朱之前去讨伐山蛮,结果杀伤俘虏山蛮一万多人。
[13]魏主使尚书李顺差次群臣,赐以爵位;顺受贿,品第不平。是岁,凉州人徐桀告之,魏主怒,且以顺保庇沮渠氏,面欺误国,赐顺死。
[13]北魏国主让尚书李顺评定文武百官的等级,并据此来行封赏赐爵。李顺接受贿赂,所定等级极不公平。这年,凉州人徐桀告发了他,认为李顺是在公开欺君误国,所以命令李顺自杀。
二十年(癸未、443)二十年(癸未,公元443年)
[1],正月,魏豹击乐乡,将军王奂之等败没。魏军至下辩,将军玄明等败死。二月,胡崇之与魏战于浊,崇之为魏所擒,余众走还汉中。将军姜祖兵败,降魏,魏遂取仇池。杨保炽走。
[1]季,正月,北魏征西将军豹犯乐乡,刘宋将军王奂之等战败,全军覆灭。北魏军队抵下辩,刘宋将军玄明等战败而亡。二月,刘宋刺史胡崇之与北魏军队在浊相战,胡崇之被北魏所俘,剩余的下士卒逃回汉中。将军姜祖也大败,投降了北魏。北魏于是夺取了仇池。杨保炽逃走。
[2]丙午,魏主如恒山之;三月,庚申,还。
[2]丙午(疑误),北魏国主前往恒山之南。三月,庚申(二十日),魏主回到皇。
[3]壬戌,乌洛侯国遣使如魏。初,魏之居北荒也,凿石为庙,在乌洛侯西北,以祀其先,七十尺,九十步。及乌洛侯使者至魏,言石庙在,魏主遣中书侍郎李敞诣石庙致祭,刻祝文于而还,去平城四千余里。
[3]壬戌(二十二日),乌洛侯国派使节前往北魏。当初,北魏居住在荒凉的北方边地的时候,在乌洛侯国的西北祭祀祖先,凿石建寺庙,七十尺、九十步。乌洛侯使者到达北魏的时候,说石庙仍在,魏主便派中书侍郎李敞到石庙去祭祀。李敞在石庙的墙上刻下祝文后返回。石庙距平城四千多里。
[4]魏河间公齐与武都王杨保宗对镇谷,保宗弟文德说保宗,令闭险自固以叛魏。或以告齐,夏四月,齐诱执保宗,送平城,杀之。前镇东司苻达、征西从事中郎任等遂举兵立杨文德为主,据白崖,分兵取诸戍,围仇池,自号征西将军、秦·河·梁三州牧、仇池公。
[4]北魏河间公拓跋齐和武都王杨保宗分别驻守在谷两旁。杨保宗的弟弟杨文德劝杨保宗据守险要,以此背叛北魏。有人将此报告给了拓跋齐。夏季,四月,拓跋齐诱使杨保宗前来并抓住了他,将他押送平城斩首。前任镇东将军苻达、征西从事中郎任等于是起兵立杨文德为盟主,占据白崖,分几路大军夺取各个据,兵包围了仇池,杨文德自封为征西将军,秦、河、梁三州牧和仇池公。
[5]甲午,立皇诞为广陵王。
[5]甲午(二十四日),刘宋立皇刘诞为广陵王。
[6]丁酉,魏大赦。
[6]丁酉(二十七日),北魏实行大赦。