电脑版
首页

搜索 繁体

齐纪一(6/10)

行至淮,他让军队严密警戎,径直开了过去。到达建康以后,他把事情告诉了刘宋明帝,声称帝怀有叛变的意图。及至帝担任骠骑大将军的时候,他延引了王玄邈担任司,王玄邈非常恐惧,但帝却仍然象往常一样地对待他。到了打败李乌的时候,帝说:“王玄邈果然没有辜负我内心对他的重啊。”当时,房叔安担任宁蜀太守,帝赏识他为人忠诚正直,打算任用他为梁州刺史,却正赶上他因病去世。

[40]十一月,辛亥,立皇太妃裴氏。

[40]十一月,辛亥(十三日),帝将裴氏立为皇太妃。

[41]癸丑,魏遣假梁郡王嘉督二将,陇西公琛督三将广陵,河东公薛虎督三将寿,奉丹杨王刘昶寇;许昶以克复旧业,世胙江南,称藩于魏。蛮酋桓诞请为前驱,以诞为南征西大都督。义民谢天盖自称司州刺史,以州附魏,魏乐陵镇将韦珍引兵渡淮应接。豫章王嶷遣中兵参军萧惠朗将二千人助司州刺史萧景先讨天盖,韦珍略七千余而去。景先,上之从也。南兖州刺史王敬则闻魏将济淮,委镇还建康,士民惊散,既而魏意不至。上以其功臣,不问。

[41]癸丑(十五日),北魏孝文帝派遣假梁郡王拓跋嘉督统两员将领兵淮,陇西公拓跋琛督统三员将领兵广陵,河东公薛虎督统三员将领兵寿,共同辅佐丹杨王刘昶前来侵犯南齐。北魏答应让刘昶恢复刘宋昔日的基业,世世代代统辖江南地区,条件是他必须北魏的藩属之国。蛮人酋长桓诞请求担任前锋,孝文帝便任命桓诞为南征西大都督。南齐义平民谢天盖自称司州刺史,准备率领全州归附北魏,北魏乐陵镇将韦珍领兵渡过淮,前来接应。南齐豫章王萧嶷派遣中兵参军萧惠朗带领两千人,帮助司州刺史萧景先讨伐谢天盖,韦珍劫掠人七千多,便撤离了。萧景先是齐帝的侄。南兖州刺史王敬则得知北魏将领渡过淮,便丢下本镇,返回建康,致使南兖州百姓惊惶失散,但后来北魏军队始终没有到来。齐帝因王敬则是有功之臣,便没有追究罪责。

上之辅宋也,遣骁骑将军王洪范使柔然,约与共攻魏。洪范自蜀吐谷浑崐历西域乃得达。至是,柔然十余万骑寇魏,至上而还。

帝萧成辅佐刘宋王室的时候,派遣骁骑将军王洪范使柔然,约定与柔然共同攻北魏。王洪范从蜀中发,过了吐谷浑,历经西域,才得以到达柔然。至此,柔然十多万骑兵侵犯北魏,直抵上,才撤军而回。

[42]是岁,魏诏中书监允议定律令。允虽笃老,而志识不衰。诏以允家贫养薄,令乐丝竹十人五日一诣允以娱其志,朝晡给膳,朔望致酒,月给衣服绵绢;见则备几杖,问以政治。

[42]本年,北魏孝文帝颁诏,命令中书监允计议并制定刑律法令。虽然允老迈年,但是神志清楚,记忆不衰。由于允家境贫寒,供养菲薄,孝文帝颁诏命令乐队每隔五天便派十个人前往演奏,以便使允心情愉快;供给他早晨与晚间的膳,每逢初一和十五日便送去酒,每月供给衣服、丝绵和绢帛。见的时候,孝文帝便为他准备几案与手杖,向他询问治理国家政务的意见。

[43]契丹莫贺弗勿落万余附于魏,居白狼东。

[43]契丹莫贺弗勿率领落一万多人前来归附北魏,在白狼的东面居住下来。

二年(庚申、480)

二年(庚申,公元480年)

[1],正月,戊戌朔,大赦。

[1]季,正月,戊戌朔(初一),南齐大赦。

[2]以司空褚渊为司徒,尚书右仆王俭为左仆;渊不受。

[2]帝萧成任命司空褚渊为司徒,任命尚书右仆王俭为左仆。褚渊没有接受任命。

[3]辛丑,上祀南郊。

[3]辛丑(初四),帝前往南郊祭天。

[4]魏陇西公琛等攻戍,杀太守刘从。乙卯,诏内外纂严,发兵拒魏,徵南郡王长懋为中军将军,镇石

[4]北魏陇西公拓跋琛等人攻克戍,将南齐太守刘从杀掉。乙卯(十八日),齐帝诏令朝廷内外实行戒严,调集兵力,抵御北魏,征召南郡王萧长懋任中军将军,镇守石

[5]魏广川庄王略卒。

[5]北魏广川庄王拓跋略去世。

[6]魏师攻钟离,徐州刺史崔文仲击破之。文仲遣军主崔孝伯渡淮,攻魏茌眉戍主龙得侯等,杀之。文仲,祖思之族人也。

[6]北魏军队攻钟离,南齐徐州刺史崔文仲将北魏军打败。崔文仲派遣军主崔孝伯渡过淮,攻打北魏茌眉戍主龙得侯等人,并将他们杀掉。崔文仲是崔祖思的同族。

群蛮依阻山谷,连带荆、湘、雍、郢、司五州之境,闻魏师寇,□尽发民丁,南襄城蛮秦远乘虚寇潼,杀县令。司州蛮引魏兵寇平昌,平昌戍主苟元宾击破之。北上黄蛮文勉德寇汶,汶太守元宾弃城奔江陵;豫章王嶷遣中兵参军刘绪将千人讨之,至当,勉德请降,秦远遁去。

蛮人凭依着谷,遍布荆州、湘州、雍州、郢州、司州五州的边境上。南齐听说北魏军队前来侵犯,便征集所有的人丁参军。南襄城蛮人秦远趁着朝廷空虚无备的时机侵犯潼,杀掉县令。司州蛮人带领北魏军队犯平昌,平昌戍主苟元宾将他们击败。北上黄蛮人文勉德侵犯汶,汶太守元宾丢下城池,逃奔江陵。豫章王肃嶷派遣中兵参军刘绪率领一千人讨伐文勉德,来到当的时候,文勉德请求投降,秦远逃走。

魏将薛标引兵趣寿,上使齐郡太守刘怀作冠军将军薛渊书以招标;魏人闻之,召标还,使梁郡王嘉代之。怀,乘民之也。二月,丁卯朔,嘉与刘昶寇寿。将战,昶四向拜将士,涕纵横,曰:“愿同戮力,以雪仇耻!”

北魏将领薛标领兵奔赴寿,齐帝让齐郡太守刘怀伪造冠军将军薛渊的书信,招抚薛标。北魏方面闻讯以后,便将薛标召回,让梁郡王拓跋嘉替代他。刘怀是刘乘民的儿。二月,丁卯朔(初一),拓跋嘉与刘昶侵犯寿。在将要战的时候,刘昶面向东西南北四方,对将士们叩行礼,崐泪满面地说:“但愿大家齐心合力,为我报仇雪耻!”

魏步骑号二十万,豫州刺史垣崇祖集文武议之,治外城,堰以自固。皆曰:“昔佛狸寇,南平王士卒完盛,数倍于今,犹以郭大难守,退保内城。且自有,未尝堰也,恐劳而无益。”崇祖曰:“若弃外城,虏必据之,外修楼橹,内筑长围,则坐成擒矣。守郭筑堰,是吾不谏之策也。”乃于城西北堰,堰北筑小城,周为堑,使数千人守之,曰:“虏见城小,以为一举可取,必悉力攻之,以谋破堰;吾纵冲之,皆为尸矣。”魏人果蚁附攻小城,崇祖著白纱帽,肩舆上城。晡时,决堰下;魏攻城之众漂坠堑中,人溺死以千数。魏师退走。

北魏的步、骑兵号称二十万。南齐豫州刺史垣崇祖召集文武官员商议对策,打算整治外城,在上修筑堤坝,加防守。大家都说:“以往,佛狸拓跋焘前来侵犯,南平王兵多将广,士气昂,兵力是现在的好几倍,尚且认为外城太大,难以守卫,所以退内城防守。而且,自从有存在以来,从不曾有人在上修筑过堤坝,恐怕此举也是徒劳无益的吧。”垣崇祖说:“如果我们放弃外城,胡虏肯定会占领外城,在外面修建望台,在里面筑成长墙,那就会使我们坐以待擒了。防守外城,修筑堤坝,这是我绝无劝阻余地的计策啊。”于是,垣崇祖在豫州城的西北方修筑堤坝,拦截,在堤坝的北面修筑一座小城,四周环绕着的沟堑,派遣好几千人守卫在那里。垣崇祖说:“胡虏看到此城狭小,以为一下就可以攻取下来,肯定会全力攻打此城,企图谋求破坏堤坝。这时,我们放冲击他们,他们便都成了漂着的尸了。”果然,北魏军队象蚁群般地趋附并攻打小城,垣崇祖的纱帽,乘着轿,登上城来。到了黄昏时分,垣崇祖命令决开堤坝,放,北魏攻城的军队全都被冲沟堑,淹死的人员匹数以千计。北魏的军队撤退逃跑了。

[7]谢天盖曲杀天盖以降。

[7]谢天盖的曲将谢天盖杀掉,归降南齐。

[8]宋自孝建以来,政纲驰紊,簿籍讹谬。上诏黄门郎会稽虞玩之等更加检定,曰:“黄籍,民之大纪,国之治端。自顷巧伪日甚,何以厘革?”玩之上表,以为:“元嘉中,故光禄大夫傅隆年七十,犹手自书籍,躬加隐校。今求治取正,必在勤明令长。愚谓宜以元嘉二十七年籍为正,更立明科,一听首悔;迷而不返,依制必戮;若有虚昧,州县同科。”上从之。

[8]自孝建年间以来的刘宋朝廷,政务废驰,法纪紊,田簿籍谬误百帝颁诏命令黄门郎会稽人氏虞玩之等人重新查审定,还说:“籍,是对百姓的基本记载,是国家治理的端绪。近来虚作假的行为日益严重,应当怎样改正整顿呢?”虞玩之上表认为:“元嘉年间,已故的光禄大夫傅隆年过七十,仍然亲手缮写籍,亲认真实。现在,要想使籍得到整顿和纠正偏失,就一定要使各县长官勤廉明。我认为应当以元嘉二十七年的籍为基准,重新制订明确的法令,任凭违法者自首悔过。如果执迷不悟,就一定要依照命令加以制裁。倘若谎报隐瞒,州县官吏与违法者一同治罪。”帝听从了他的建议。

热门小说推荐

最近更新小说