卯,以江王继为太师,北海王颢为太傅;光禄大夫李延实为太保,赐爵濮王;并州刺史元天穆为太尉,赐爵上党王;前侍中杨椿为司徒;车骑大将军穆绍为司空,领尚书令,爵顿丘王;雍州刺史长孙稚为骠骑大将军、开府仪同三司,赐爵冯翊王;殿中尚书元谌为尚书右仆,赐爵魏郡王;金紫光禄大夫广陵王恭加仪同三司,其余起家暴贵者,不可胜数。延实,冲之也,以帝舅故,得超拜。
癸卯(十六日),北魏朝廷任命江王元继为太师,北海王元颢为太傅;任命光禄大夫李延为太保,赐爵为濮王;任命并州刺史元天穆为太尉,赐爵为上党王;任命前侍中杨椿为司徒;任命车骑大将军穆绍为司空,兼尚书令,爵位为顿丘王;任命雍州刺史长孙稚为骠骑大将军、开府仪同三司,赐爵为冯翊王;任命殿中尚书元谌为尚书右仆,赐爵为魏郡王;加封金紫光禄大夫广陵王元恭为仪同三司;其余突然从平民成为显贵官员的人,不计其数。李延是李冲的儿,由于是皇帝舅舅的缘故,得以被破格提加封。
徐纥弟献伯为北海太守,季产为青州长史,纥使人告之,皆将家属逃去,与纥俱奔泰山。郑俨与从兄荥太守仲明谋据郡起兵,为下所杀。
徐纥的弟弟徐献伯是北海太守,徐季产是青州长史,徐纥派人通知了他们朝廷的变故。因此他们都带着家眷逃离了原地,与徐纥一起投奔了泰山郡。郑俨和堂兄荥太守郑仲明图谋占领郡城起兵反叛,结果被下杀掉了。
丁未,诏内外解严。
丁未(二十日),孝庄帝颁布诏令,解除京城内外的戒严。
[10]魏郢州刺史元显达请降,诏郢州刺史元树迎之,夏侯夔亦自楚城往会之,遂留镇焉。改魏郢州为北司州,以夔为刺史,兼督司州。夔攻城,新蔡;豫州刺史夏侯围南顿,攻陈项;魏行台源恭拒之。
[10]北魏的郢州刺史元显达向梁朝请求投降,梁武帝诏令郢州刺史元树迎接元显达,夏侯夔也从楚城前往郢州与他们相见,于是便留下来镇守郢州。梁朝将北魏的郢州改为北司州,任命夏侯夔为北司州刺史,兼司州。夏侯夔攻北魏的城,近新蔡;豫州刺史夏侯包围了南顿,攻打陈项城;北魏行台源恭据城抵抗。
[11]庚戌,魏赐尔朱荣义罗爵梁郡王。
[11]庚戌(二十三日),北魏孝庄帝赐封尔朱荣的儿尔朱义罗为梁郡王。
[12]柔然兵可汗数贡于魏,魏诏兵赞拜不名,上书不称臣。
[12]柔然国兵可汗多次向北魏上贡,于是北魏孝庄帝诏令准许兵可汗参拜时不称名,向皇帝上书可以不称臣。
[13]魏汝南王悦及东行台临淮王闻河之,皆来奔。先是,魏人降者皆称魏官为伪,表启独称魏临淮王;上亦其雅素,不之责。魏北海王颢将之相州,至汲郡,闻葛荣南侵及尔朱荣纵暴,为自安之计,盘桓不;以其舅殷州刺史范遵行相州事,代前刺史李神守邺。行台甄密知颢有异志,相帅废遵,复推李神摄州事,遣兵迎颢,且察其变。颢闻之,帅左右来奔。密,琛之从父弟也。北青州刺史元世俊、南荆州刺史李志皆举州来降。
[13]北魏汝南王元悦和东行台、临淮王元听说了河之后,都来投奔梁朝。过去,北魏投降梁朝的人都称自己在北魏的官职为伪官,只有元在向梁武帝上表时却仍自称是北魏临淮王;梁武帝也很赞赏他的儒雅风度,并未加以责难。北魏北海王元颢前往相州上任,行至汲郡时,听说了葛荣大肆南犯和尔朱荣残暴杀戮文武百官之事,于是便暗中好了安全方面的考虑,故意在路上拖延推迟;又让他的舅舅殷州刺史范遵兼相州的政事,并代替原来的相州刺史李神守卫邺城。行台甄密知元颢另有他谋,便联合他人废掉了范遵,仍推举李神理相州的事务,并派兵迎接元颢,同时观察元颢的变化。元颢听崐说了之后,便率领下前来投奔梁朝。甄密是甄琛的堂弟。北魏北青州刺史元世俊、南荆州刺史李志都率全州人投降了梁朝。
[14]五月,丁巳朔,魏加尔朱荣北大行台。以尚书右仆元罗为东大使,光禄勋元欣副之,巡方黜陟,先行后闻。欣,羽之也。
[14]五月丁巳朔(初一),北魏朝廷加封尔朱荣为北大行台。任命尚书右仆元罗为东大使,又让光禄勋元欣他的副手,巡视地方,凡赏罚升降之事,可全权理,先斩后奏。元欣是元羽的儿。
[15]尔朱荣见魏主于明光殿,重谢河桥之事,誓言无复贰心。帝自起止之,因复为荣誓,言无疑心。荣喜,因求酒饮之,熟醉;帝诛之,左右苦谏,乃止,即以床向中常侍省。荣夜半方寤,遂达旦不眠,自此不复禁中宿矣。
[15]尔朱荣到明光殿参见北魏孝庄帝,为在河桥残杀百官之事地向皇帝谢罪,发誓决不会对朝廷有二心,孝庄帝起亲自阻止了尔朱荣,同时也对尔朱荣发誓说决不会对他有疑心。尔朱荣非常兴,便要来酒喝,结果喝得烂醉如泥。孝庄帝想趁机杀了他,左右大臣苦苦劝谏,这才作罢,便让人用床辇将尔朱荣抬到了中常侍省。尔朱荣半夜才清醒过来,于是直到天亮也没有合上,从此以后尔朱荣再也不敢在城中留宿了。