与河内太守元袭据河内;尔朱荣攻之,上党王天穆引兵会之,壬寅,其城,斩珍孙及袭。乙丑(初九),费穆来到洛,元颢将他带到朝中,以河杀害文武百官之事怪罪于他,因此而杀了他。元颢派都督宗正珍孙和河内太守元袭据守河内;尔朱荣率军攻打河内,上党王元天穆率兵与尔朱荣会合,壬寅(二十二日),攻取河内城,杀了宗正珍孙和元袭。
[13]辛亥,魏淮太守晋鸿以湖来降。
[13]辛亥(三十一日),北魏淮太守晋鸿献湖城投降梁朝。
[14]闰月,己未,南康简王绩卒。
[14]闰月,己未(初九),梁朝南康简王萧绩去世。
[15]魏北海王颢既得志,密与临淮王、安丰王延明谋叛梁;以事难未平,藉陈庆之兵力,故外同内异,言多猜忌。庆之亦密为之备,说颢曰:“今远来至此,未服者尚多,彼若知吾虚实,连兵四合,将何以御之!宜启天,更请兵,并敕诸州,有南人没此者悉须送。”颢从之,延明曰:“庆之兵不数千,已自难制;今更增其众,宁肯复为人用乎!大权一去,动息由人,魏之宗庙,于斯坠矣。”颢乃不用庆之言。又虑庆之密启,乃表于上曰:“今河北、河南一时克定,唯尔朱荣尚敢跋扈,臣与庆之自能擒讨。州郡新服,正须绥抚,不宜更复加兵,摇动百姓。”上乃诏诸军继者皆停于境上。
[15]北魏北海王元颢既已夺取了政权,便秘密跟临淮王元、安丰王元延明谋划反叛梁朝。由于混局面尚未平定,还需借助陈庆之的兵力,所以表面很团结,但实际上已经同床异梦,言语之间多所猜忌。陈庆之也暗中了防备,他劝说元颢:“现在我们远而至于此,不服的人还很多,他们如果知了我们的虚实,联合兵力,四面包围,我们将如何抵御呢?我们应上启梁朝天,请求再增兵,同时敕令各州,如果有梁朝人陷没在该地必须全送到我们这里来。”元颢打算采纳他的建议,元延明却对元颢说:“陈庆之兵不过数千,您就已经很难驾驭了,现在再增加他的兵力,他还怎会肯听您的命令呢?您的大权一旦失去,一举一动就都要由别人决定,这样大魏朝的宗庙从此也就要覆亡了。”元颢于是便没有采纳陈庆之的意见。元颢又担心陈庆之暗中向梁武帝上表汇报情况,便自己给梁武帝写了一封表文,说:“现在河北、河南全平定了,只有尔朱荣尚敢顽抗,我与陈庆之便能擒获他。目前各州郡刚刚归服,正需要安抚,不宜再增加兵力,使百姓惶恐不安。”梁武帝便诏令正在军的各队都停在边境上,不再前。
洛中南兵不满一万,而羌、胡之众十倍,军副佛念为庆之曰:“将军威行河、洛,声震中原,功势重,为魏所疑,一旦变生不测,可无虑乎!不若乘其无备,杀颢据洛,此千载一时也。”庆之不从。颢先以庆之为徐州刺史,因固求之镇,颢心惮之,不遣,曰:“主上以洛之地全相任委,忽闻舍此朝寄,往彭城,谓郡遽取富贵,不为国计,非徒有损于君,恐仆并受其责。”庆之不敢复言。
洛城中的梁朝军队不满一万,而羌族、胡族的军队十倍于梁军,军副佛念为陈庆之谋划策说:“将军您威扬河、洛,声震中原,功势,被元颢所猜疑,一旦发生不测,能不担心吗?您不如乘元颢还没有防备之际,杀掉元颢,占据洛,这是千载难逢的机会呀。”陈庆之没有采纳他的意见。元颢先任命陈庆之为徐州刺史,于是陈庆之决要前往彭城,元颢心里很害怕,没有敢让他去,对他说:“圣上将洛全都委托给您负责,如果忽然听说您要离开作为魏朝之寄托的洛,而去徐州的话,便会认为您是想很快求取功名富贵,而不为国家考虑的。这不仅有损于您,恐怕我也会一起受到圣上的责难。”因此,陈庆之便不敢再说什么了。