里则是朱异。何敬容本忠厚而缺少文才,以维护国家的法纪作为自己的责任;朱异文思捷,见多识广,善于用各手段,博得世间的赞誉。他们两个人的品行不同,但是都得到梁武帝的信。朱异善于迎合皇帝的意思,行阿谀奉承,在掌权的三十年里,广泛地收受别人的贿赂,欺上瞒下,远近没有不痛恨他的。他的园林住宅的气派,古玩珍宝的华贵、饮的致、还有音乐与妻妾的丽动人,都代表着当时的最准。每到他从省中还家休息的日,各类车多得把家门都堵住了,只有王承、王稚以及褚翔不去他那里。王承、王稚是王的儿;褚翔是褚渊的曾孙。
[2]丁巳,御史中丞参礼仪事贺琛奏:“南、北二郊及藉田,往还并宜御辇,不复乘辂。”诏从之,祀宗庙仍乘玉辇。琛,之弟也。
[2]丁巳(初三),梁朝御史中丞参礼仪事贺琛向梁武帝递上奏折,建议:“皇上往返都城南郊、北郊以及去藉田举行耕仪式时,应该都乘坐辇而不应乘坐车。”梁武帝同意了,去祭祀宗庙时仍旧乘坐玉辇。贺琛是贺的侄。
[3]辛酉,东魏以尚书令孙腾为司徒。
[3]辛酉(初七),东魏任命尚书令孙腾为司徒。
[4]辛未,上祀南郊。
[4]辛未(十七日),梁武帝在南郊祭天。
[5]魏丞相泰于行台置学,取丞郎、府佐德行明者充学生,悉令旦治公务,晚就讲习。
[5]西魏丞相宇文泰在行台设置了学堂,选丞郎、府佐中品德众、思想灵的人充当学生,命令他们全都在白天理公务,晚上去学堂听讲习。
[6]东魏丞相,以徐州刺史房谟、广平太守羊敦、广宗太守窦瑗、平原太守许有政绩清能,与诸刺史书,褒称谟等以劝之。
[6]东魏丞相认为徐州刺史房谟、广平太守羊敦、广宗太守窦瑗、平原太守许政绩显著,廉洁而有能力,特地向各州刺史去信,信中表扬了房谟等人,以便对他们行鼓励。
[7]夏,五月,甲戌,东魏立丞相女为皇后;乙亥,大赦。
[7]夏季,五月,甲戌(二十二日),东魏孝静帝策立丞相的女儿为皇后;乙亥(二十三日),大赦天下。
[8]魏以开府仪同三司李弼为司空。秋,七月,以扶风王孚为太尉。
[8]西魏任用仪同三司李弼为司空。秋季,七月,又任用扶风王元孚为太尉。
[9]九月,甲,东魏发畿内十万人城邺,四十日罢。冬,十月,癸亥,以新成,大赦,改元兴和。
[9]九月,甲(十四日),东魏征调了京畿内十万人修筑邺城,四十天完工。冬季,十月癸亥(疑误),由于新的殿建成,孝静帝下令大赦天下,并改年号为“兴和”
[10]魏置纸笔于武门外以求得失。[10]西魏在武门外放置了纸与笔,让人们评论朝廷政治的得失。
[11]十一月,乙亥,东魏使散骑常侍王元景、魏收来聘。
[11]十一月,乙亥(二十六日),东魏派遣散骑常侍王元景、魏收使梁朝。
[12]东魏人以《正光历》浸差,命校书郎李业兴更加修正,以甲为元,号曰《兴光历》,既成,行之。
[12]东魏由于所采用的正光历渐渐现了误差,就让校书郎李业兴一步加以修正。新历以甲为元,命名为《兴光历》,制成之后,就开始实行了。
[13]散骑常侍朱异奏:“顷来置州稍广,而小大不,请分为五品,其位秩卑,参僚多少,皆以是为差。”诏从之。于是上品二十州,次品十州,次品八州,次品二十三州,下品二十一州。时上方事征伐,恢拓境宇,北逾淮、、汝,东距彭城,西开柯,南平俚,纷纶甚众,故异请分之。其下品皆异国之人,徒有州名而无土地,或因荒徼之民所居村落置州及郡县,刺史守令皆用彼人为之,尚书不能悉领,山川险远,职贡罕通。五品之外,又有二十馀州不知所。凡一百七州。又以边境镇戍,虽领民不多,重其将帅,皆建为郡,或一人领二三郡太守,州郡虽多而日耗矣。
[13]梁朝散骑常侍朱异向梁武帝呈上奏折,说:“近来,州的建置稍微多了一些,而且还不分大小,现在请求皇上把各州分为五个等级,州长官地位俸禄的低,参佐幕僚人数的多少,都据各州的等级形成差别。”梁武帝颁下诏书,表示同意。于是全国的各个州区分成:第一等级二十个,第二等级十个,第三等级八个,第四等级二十三个,第五等级二十一个。此时,梁武帝正在行征战讨伐,收复失土,拓展国境,在北方越过了淮、汝地区,在东方到达彭城,在西方开发了柯,在南方平定了俚,情况比较混无章,所以朱异请求区分各州的等级。第五等州的居民都不是汉人,所以空有州名而没有土地,也有的在僻远蛮荒之地据百姓所居住的村落设置州以及郡、县,刺史、郡守、县令都让当地的土人担任,尚书无法统起来,由于山川险峻遥远,赋税贡品很难送到朝廷。在五个等级以外,还有二十个州不知设在什么地方。梁朝共有一百零七个州。又因为在边境地区驻兵守卫,虽然理的百姓数量不多,但是为了显示对这些地方的的将帅的重视,就把不该建立郡的地方都建成郡,官员中有的一个人就担任两三个郡的太守,州郡虽然多,可是百姓的却日益减少了。
[14]魏自西迁以来,礼乐散逸,丞相泰命左仆周惠达、吏郎中北海唐瑾损益旧章,至是稍备。
[14]魏国自从迁到西边成为西魏以来,礼乐制度散失废弃,丞相宇文泰便命令左仆周惠达、吏郎中北海人唐瑾对旧的章程行增减加工,到这时稍为备。
六年(庚申、540)
六年(庚申,公元540年)
[1],正月,壬申,东魏以广平公库狄为太保。
[1]季,正月,壬申(二十三日),东魏任命广平公库狄为太保。
[2]丁丑,东魏主新,大赦。
[2]丁丑(二十八日),东魏孝静帝迁新的皇,大赦天下。
[3]魏扶风王孚卒。
[3]西魏扶风王元孚去世。
[4]二月,己亥,上耕藉田。
[4]二月,己亥(二十一日),梁武帝来到藉田举行耕仪式。
[5]魏铸五铢钱。
[5]西魏铸造五铢钱。
[6]东魏大行台侯景三鸦,将复荆州;魏丞相泰遣李弼、独孤信各将五千骑武关,景乃还。
[6]东魏大行台侯景从三鸦发,准备收复荆州;西魏丞相宇文泰派遣李弼、独孤信各自率领五千名骑兵驰武关增援,侯景这才返回。
[7]魏文后既为尼,居别,悼后犹忌之,乃以其武都王戊为泰州刺史,使文后随之官。魏主虽限以大计,而恩好不忘,密令养发,有追还之意。会柔然举国渡河南侵,时颇有言柔然以悼后故兴师者,帝曰:“岂有兴百万之众为一女邪!虽然,致人此言,朕亦何颜见将帅!”乃遣中常侍曹赍手敕赐文后自崐尽。文后泣谓庞曰:“愿至尊千万岁,天下康宁,死无恨也!”遂自杀;凿麦积崖而葬之,号曰寂陵。
[7]西魏文后了尼姑之后,居住在别之中,但悼后还妒忌她,于是朝廷就任用文后的儿武都王元戊为泰州刺史,让她跟随儿,到任职的地方去。文帝虽然为了国家大计,废文后而立悼后,但是并没有忘记文后对自己的恩情好,他悄悄地叫文后留长发,表现要把她接回来的意思。此时刚好遇到柔然倾全国兵力都渡过黄河,而向南侵犯,当时不少人都说柔然人是因为悼后的缘故才兴师动众的,文帝听了说:“哪有为了一个女而征发百万人的事情呢?虽然如此,可是让人说这样的话,我还有什么面目见将帅?”于是,他就派遣中常侍曹将他亲手写的诏书送给文后,叫她自尽。文后哭对曹说:“愿皇上活千万岁,天下得以平安,如果这一切都能实现,我死了也没有什么怨恨。”于是便自杀了。文帝叫人在麦积崖上凿一个墓,将她埋葬了,并命名为寂陵。
夏,丞相泰召诸军屯沙苑以备柔然。右仆周惠达发士守京城,堑诸街巷,召雍州刺史王罴议之,罴不应召,谓使者曰:“若蠕蠕至渭北者,王罴自帅乡里破之,不烦国家兵,何为天城中作如此惊扰!由周家小儿怯致此。”柔然至夏州而退。未几,悼后遇疾殂。
夏季,西魏丞相宇文泰召集各路大军到沙苑驻守,防备柔然人侵。右仆周惠达征调兵守卫京城,他在大街小巷挖掘壕沟陷井,又叫雍州刺史王罴到长安商议对策,王罴没有服从命令,对使者说:“如果柔然人真的攻到渭河北面的话,我王罴自己会率领乡里的父老兄弟去打败他们,不用麻烦国家的兵,为什么要使使京城人心惶惶?这完全是因为姓周的小怯懦才造成这样的局面。”柔然到达夏州之后开始后退。没有多久,悼后生病去世。
[8]五月,乙酉,魏行台延和、陕州刺史延庆降于东魏,东魏以河北场为义州以之。
[8]五月,乙酉(疑误),西魏行台延河、陕州刺史延庆向东魏投降,东魏在黄河之北的场建立了义州,派他们二人掌。
[9]东魏州武公永乐卒。
[9]东魏的州武公永乐去世。
[10]闰月,丁丑朔,日有之。