电脑版
首页

搜索 繁体

梁纪十四(9/10)

叹曰:“今日不执弓矢,天也!”

东魏的将士中有逃跑到西魏队里去的,他们说所在的地方,宇文泰招募了三千名勇敢的壮士,让他们手持短兵,由大都督贺胜率领着攻打。贺胜在队伍中间认,就抓起长矛与十三名骑兵一追赶上去,追了几里路后,长矛的尖都快要及到,就喊着的鲜卑名字说:“贺六浑,贺破胡一定要杀掉你!”吓得几乎背过气去。河州刺史刘洪徽抓起弓箭向贺去,中了他的两名骑兵,武卫将军段韶死了他的。等到贺胜的备用赶到,已经逃跑了。贺胜叹息:“今天我没有带弓箭,这是天意呀!”

魏南郢州刺史耿令贵,大呼,独敌中,锋刃下,人皆谓已死,俄奋刀而还。如果数四,当令贵前者死伤相继,乃谓左右曰:“吾岂乐杀人!壮士除贼,不得不尔。若不能杀贼,又不为贼所伤,何异逐坐人也!”

西魏的南郢州刺史耿令贵大声喊叫着,一个人冲了敌群中,敌人的刀剑向他刺,人们都以为他已经死去,可是一会儿功夫之后,他又举着刀返回自己的营地。象这样来来去去多次,挡在他前的敌人不断死伤。他对边的人说:“我哪里乐意杀人?大丈夫杀贼,不能不这样。如果不能够杀贼,又不能被贼兵打伤,那我跟那此靠舞文墨,谈天说地吃饭的人有什么两样?”

左军赵贵等五将战不利,东魏兵复振,泰与战,又不利。会日暮,魏兵遂遁,东魏兵追之;独孤信、于谨收散卒自后击之,追兵惊扰,魏诸军由是得全。若于惠夜引去,东魏兵追之;惠徐下,顾命厨人营毕,谓左右曰:“长安死,此中死,有以异乎!”乃建旗呜角,收散卒徐还,追骑疑有伏兵,不敢。泰遂关,屯渭上。指挥左翼队的赵贵等五位将领在战斗中遇到挫折,东魏的兵将又振作起来,宇文泰与他们战,再次受挫。恰好天黑下来了,因此西魏的人撤退逃跑,东魏的将士乘胜追击;独孤信、于谨召集了一批掉队的士兵在东魏队的后面行袭击,使这些东魏的追兵受到惊扰,西魏的各路军队因此得以保全。若于惠在夜间指挥队逃跑,东魏的人在后面追赶,若于惠慢慢地从上下来,回命令厨师埋锅饭,吃完之后,他对边的人说:“在长安死还是在这里死,有什么不同吗?”于是,他就叫人竖起战旗,响号角,聚集起离散的士兵缓缓地返回。追赶的东魏骑兵怀疑路上有埋伏,不敢近。宇文泰于是关中,驻扎在渭河边上。

至陕,泰遣开府仪同三司达奚武等拒之。行台郎中封绘言于曰:“混壹东西,正在今日。昔魏太祖平汉中,不乘胜取、蜀,失在迟疑,后悔无及。愿大王不以为疑。”然之,集诸将议止,咸以为“野无青草,人疲瘦,不可远追。”陈元康曰:“两雄争,岁月已久。今幸而大捷,天授我也,时不可失,当乘胜追之。”曰:“若遇伏兵,孤何以济?”元康曰:“王前沙苑失利,彼尚无伏;今奔败若此,何能远谋!若舍而不追,必成后患。”不从,使刘丰生将数千骑追泰,遂东归。

陕地,宇文泰派遣开府仪同三司达奚武等人行抵抗。东魏的行台郎中封绘对说:“将东魏、西魏合为一的机会就在今天。昔日武帝平定汉中地区的时候,不乘胜占领、蜀,失误就失误在犹豫不决上,后悔也没有办法。希望大王您不要对此怀疑。”非常赞成他的意见,就召集各位将领商议是前还是就此打住。大家都认为:“野地里没有青草,人和都已经疲乏消瘦,不能再作长距离的追赶。”陈元康说:“两个大的国家战争斗,已经持续不少岁月。现在我们有幸取得了辉煌的胜利,这是上天给予我们的好机会,不能够失去,我们应该乘胜追击他们。”:“如果遇上埋伏,我将怎样取得成功?”陈元康回答说:“大王您以前在沙苑战役中失利的时候,他们都还没有埋伏;现在他们遭受惨败,正疲于奔命,怎么还能够谋远虑?假如舍弃他们不行追击,必然要留下后患。”不以为然,仅仅派了刘丰生率领几千名骑兵追击宇文泰,自己向东返回。

泰召王思政于玉,将使镇虎牢,未至而泰败,乃使守恒农。思政城,令开门解衣而卧,勉将士,示不足畏。后数日,刘丰生至城下,惮之,不敢,引军还。思政乃修城郭,起楼橹,营农田,积刍粟,由是恒农始有守御之备。

宇文泰在玉派人去召王思政,准备让他镇守虎牢。王思政还没有赶到,宇文泰已经失败,他就派王思政镇守恒农。王思政城之后,下令打开城门,脱了衣服睡觉,又问勉励了将士们一番,表示下的情况没什么可怕的。几天以后,刘丰生来到恒农城下,对前的一切到害怕,不敢去,带着队回去了。王思政就下令修筑内城与外城,建起用以侦察、防御的台,经营农田,屯积草料与粮,从这个时候起,恒农才开始有了防御设施。

丞相泰求自贬,魏主不许。是役也,魏诸将皆无功,唯耿令贵与太武卫率王胡仁、都督王文达力战功多。泰以雍、岐、北雍三州授之,以州有优劣,使探筹取之,仍赐胡仁名勇,令贵名豪,文达名杰,用彰其功。于是广募关、陇豪右以增军旅。

西魏丞相宇文泰请求降职,文帝没有答应。在这一战役中,西魏的各位将领都没有功劳,只有耿令贵与太武卫率王胡仁、都督王文达奋力拼搏,立下不少功劳。宇文泰想把雍、岐、北雍三个州给他们掌,因为这三个州有好有坏,就让他们用摸筹的办法决定谁哪个州,他还分别给他们三人起了新名字,将王胡仁叫作王勇,耿令贵叫作耿豪,王文达叫作王杰,以此来表彰他们的功绩。于是西魏广泛召募关、陇地区豪门大族的弟来增队的力量。

仲密之将叛也,遣人扇动冀州豪杰,使为内应,东魏遣隆之驰驿抚,由是得安。澄密书与降之曰:“仲密枝党与之俱西者,宜悉收其家属,以惩将来。”隆之以为恩旨既行,理无追改,若复收治,示民不信,脱致惊扰,所亏不细,乃启丞相而罢之。

仲密准备叛变的时候,暗中派人去煽动冀州的豪杰,让他们响应自己。东魏派遣隆之骑着驿站的快赶到那里,对他们问安抚,这一地区因此得以平安。澄给隆之写了一封密信,说:“仲密的党徒中,凡是崐跟他一叛变到西魏的,应该把他们的家属全扣留,可以惩戒今后。”隆之认为朝廷表明恩惠的旨意既然已经执行,理不应该回过来改变,如果再扣留、置这些家属,就等于向百姓显示朝廷言而无信,假若因此引起人心动摇,这样损失就大了,于是他在启禀丞相准许后,没澄的意思去

[3]以太詹事谢举为尚书仆

[3]梁朝任命太詹事谢举为尚书仆

[4]夏,四月,林邑王攻李贲,贲将范破林邑于九德。

[4]夏季,四月,梁朝的林邑王攻打李贲,李贲的将范在九德击败了林邑王。

[5]清氐酋李鼠仁,乘魏之败,据险作;陇右大都督独孤信屡遣军击之,不克。丞相泰遣典签天赵昶往谕之,诸酋长聚议,或从或否;其不从者加刃于昶,昶神自若,辞气逾厉,鼠仁悟,遂相帅降。氐酋梁显叛,泰复遣昶谕降之,徙其豪帅四千馀人并落于华州,泰即以昶为都督,使领之。

[5]清郡的氐族酋长李鼠仁乘西魏战败之机,占据了险要的地方造反作,陇右大都督独孤信多次派遣队前去攻打,都没有取得成功。丞相宇文泰派遣队前去攻打,都没有取得成功。丞相宇文泰派遣典签天人赵昶前往清告谕李鼠仁,各位酋长聚集在一起商议,有的人主张顺从西魏,有的人持否定态度;那些不愿顺从的人想要杀掉赵昶,赵昶表情泰然自若,言辞语气却越来越严厉,李鼠仁觉悟过来,就和别的酋长各自带领人向西魏投降。氐族酋长梁显反叛了,宇文泰再次派遣赵昶前去劝告招降,并将他手下的落四千多人连同他们的落迁到华州,宇文泰随即任命赵昶为都督,让他理这些氐族人。

[6]泰使谍潜虎牢,令守将魏光固守,侯景获之,改其书云:“宜速去。”纵谍城,光宵遁。景获仲密妻送邺,北豫、洛二州复于东魏。五月,壬辰,东魏以克复虎牢,降死罪已下囚,唯不赦仲密家。丞相乾有义勋,昂死王事,季式先自告,皆为之请,免其从坐。仲密妻李氏当死,澄盛服见之曰:“今日何如?”李氏默然,遂纳之。乙未,以侯景为司空。

[6]宇文泰派遣间谍潜虎牢,命令守城的将领魏光决防守,侯景捉住了这个间谍,把宇文泰的信改成这样:“应该尽快离开。”然后将间谍放城去,魏光看到信以后连夜逃跑了。侯景俘虏了仲密的妻、儿,将他们送到邺城,北豫、洛这两个州又重为东魏所有。五月,壬辰(初三),东魏由于收复了虎牢,对那些已判为死罪的囚犯作了宽大理,唯独不赦免仲密的家人。丞相考虑到当年乾在信都起义拥自己,战死在河季式先从永安戍跑来将情况告诉自己,就在孝静帝面前一一替他们说情,没让他们的家人连坐。仲密的妻李氏本来应当被死,澄衣冠楚楚地接见她,问:“今日怎么样?”李氏默默无语,于是澄将她收纳为妾。乙未(初六),东魏任命侯景为司空。

[7]秋,七月,魏大赦。以王盟为太傅,广平王赞为司空。

[7]秋季,七月,西魏大赦天下,并任命王盟为太傅,广平王元赞为司空。

[8]八月,乙丑,东魏以汾州刺史斛律金为大司

[8]八月,乙丑(初八),东魏任命汾州刺史斛律金为大司

[9]东魏遣兼散骑常侍李浑等来聘。

[9]东魏派遣兼散常侍李浑等人使梁朝。

[10]冬,十一月,甲午,东魏主狩于西山;乙巳,还澄启解侍中,东魏主以其弟并州刺史太原公洋代之。

[10]冬季,十一月,甲午(初八),东魏的孝静帝来到西山狩猎;乙巳(十九日),返回皇澄上书孝静帝,请求解除自己的侍中职务,孝静帝让澄的弟弟并州刺史、太原公洋代替他。

[11]丞相筑长城于肆州北山,西自陵,东至土,四十日罢。

[11]丞相下令在肆州的北山修建长城,这条长城西面从陵开始,东面一直到达土,四十天完工。

热门小说推荐

最近更新小说