平。以上衰老,朝多秕政,遂蓄聚货财,折节下士,招募勇敢,左右至数千人。以襄形胜之地,梁业所基,遇
可以图大功。乃克己为政,抚循士民,数施恩惠,延纳规谏,所
称治。
[14]冬季,十月,己亥(初六),梁朝任命前东扬州刺史岳王萧为雍州刺史。梁武帝没有选择萧他们几个兄弟,而立太
萧纲作为接班人,他在内心里觉得愧对萧,他对萧的
仅次于对他的其他几个儿
。由于会稽这一地区人
稠密,
产丰富,所以梁武帝让萧他们几个兄弟
担任东
州刺史,用此来安抚他们。萧几兄弟在心里也
到忿忿不平。萧认为,皇帝人已经衰老,朝廷的政治中有许多
病,于是,他便开始储备
资和财产,屈己下人,礼贤下士,在天下招募勇敢善战的人,他
边的人已达到几千人。因为襄
的地理优势很大,它是梁朝大业的
基,梁武帝就是从襄
起兵才夺取天下的,所以如果遇到天下大
,就可以在此图谋大业。于是,萧便严格要求自己,抚
、顺应百姓与官员们的心理,多次对他们实施恩惠,广泛听取大家的规劝和意见,他所
辖的地区被治理得井井有条。
[15]东魏丞相攻玉
,昼夜不息,魏韦孝宽随机拒之。城中无
,汲于汾,
使移汾,一夕而毕。
于城南起土山,
乘之以
。城上先有二楼,孝宽缚木接之,令常
于土山以御之。
使告之曰:“虽尔缚楼至天,我当穿地取尔。”乃凿地为十
,又用术士李业兴《孤虚法》,聚攻其北,北,天险也。孝宽掘长堑,邀其地
,选战士屯堑上;每穿至堑,战士辄禽杀之。又于堑外积柴贮火,敌有在地
内者,
柴投火,以
排
之,一鼓皆焦烂。敌以攻车撞城,车之所及,莫不摧毁,无能御者。孝宽
布为幔,随其所向张之,布既悬空,车不能坏。敌又缚松、麻于竿,
油加火以烧布,并
焚楼。孝宽作长钩,利其刃,火竿将至,以钩遥割之,松、麻俱落。敌又于城四面穿地为二十
,其中施梁
,纵火烧之,
折,城崩。孝宽于崩
竖木栅以捍之,敌不得
。城外尽攻击之术,而城中守御有馀。孝宽又夺据其土山。
无如之何,乃使仓曹参军祖说之曰:“君独守孤城而西方无救,恐终不能全,何不降也?”孝宽报曰:“我城池严固,兵
有馀。攻者自劳,守者常逸,岂有旬朔之间已须救援!适忧尔众有不返之危。孝宽关西男
,必不为降将军也!”复谓城中人曰:“韦城主受彼荣禄,或复可尔;自外军民,何事相随
汤火中!”乃
募格于城中云:“能斩城主降者,拜太尉,封开国郡公,赏帛万匹。”孝宽手题书背,返
城外云:“能斩
者准此。”,莹之
也。东魏苦攻凡五十日,士卒战及病死者共七万人,共为一冢。
智力皆困,因而发疾。有星坠
营中,士卒惊惧。十一月,庚
,解围去。
[15]东魏丞相的军队日夜不停地
攻玉
,西魏的韦孝宽随机应变崐地抵抗东魏的
攻。玉
城中没有
源,城中的人要从汾河汲
,
于是派人在汾河上游把
决开,使汾河
远离玉
城,他们在一个晚上便完成了这一移汾工程。
在玉
城的南面堆起了一座土山,想利用这座土山攻
城里。玉
城上原来就有两座城楼,韦孝宽让人把木
绑在楼上接
,让它的
度常常
于东魏堆的土山,以抵御东魏的
攻。
见到这
情况,便派人告诉韦孝宽说:“即使你把木
绑在楼上,使楼
到天上,我还会凿地
攻克你。”于是,
便派人掘地,挖了十条地
,又采用术士李业兴的“孤虚法”,调集人
,一齐
攻玉
城北面。城的北面,是山
谷
的非常险要的地方。韦孝宽叫人挖了一条长长的大沟,以此长沟来阻截
挖的地
。他挑选了
兵良将驻守在大沟上面,每当有敌人穿过地
来到大沟里,战士们便都能把他们抓住或杀掉。韦孝宽又叫人在沟的外面堆积了许多木柴,贮备了一些火
,一旦地
里有敌人,便把柴草
地
,把火
投掷
去,并用
排
火。一经鼓风
火,地
里的敌人全
被烧得焦
烂额。敌人又用一
固的攻城战车撞击城墙。战车所到之
,没有不被摧毁撞坏的,西魏没有一
武
可以抵挡它。韦孝宽便把布匹
制成一条很大的幔帐,顺着攻车撞城的方向张开它,因为布是悬在空中的,攻车无法撞坏它。敌军又把松枝和麻
之类的易燃
品绑在车前的一
长竿上,又在其中
油,
起火,用来烧毁韦孝宽的幔帐,并且还想烧毁城楼。韦孝宽便让人制造了一
很长的钩,并把它的刀刃磨得很锋利,等火竿快要到时,用长钩远远地切断它,附着在火竿上的松枝和麻
便都纷纷坠落。敌人又在玉
城墙下四面八方挖了二十条地
,并在地
中用木
支撑地上的城墙,然后放火烧掉这些木
。于是城墙坍塌了。韦孝宽在城墙坍塌的地方
起一些木栅栏来保卫玉
城,敌人无法攻
城去。在城外,东魏攻打玉
城的方法已经用尽,而在城内,韦孝宽抵御敌人的办法还绰绰有余。他又从
手里夺占了那座堆起的土山。
不知
怎么办好,就派仓曹参军祖劝说韦孝宽:“您独自一个人守卫这座孤城,西面又没有救兵,恐怕最终也不能保全它。为什么不投降呢?”韦孝宽回答他说:“我的城池
固无比,士兵和粮
都富富有余,
攻的人是白白辛苦,而守城的人却以逸待劳,哪有一个月之内就已需别人援助的。我倒是担心你们这么多人有回不去的危险。我韦孝宽是个关西男
汉,一定不会
投降的将军的!”祖又对城里的人说:“韦孝宽享受着西魏的荣华富贵和功名利禄,倒还可以这样
,但其余的士兵和百姓,为什么还要跟他一起赴汤蹈火呢?”于是,便向城里
去赏悬捉拿韦孝宽所定的报酬数额,上面写
:“凡是能斩杀韦孝宽而投降的人,就拜他为太尉,并且加封他为开国郡公,赏赐万匹绢帛。”韦孝宽便在它的背面提笔写字
回城外,上写:“能杀掉
的人,也能得到同样奖赏。”祖是祖莹的儿
。东魏的军队对玉
城苦苦攻打了五十天,战死以及病死的士兵总共达到七万人,全都埋在一个大坟墓里。
的智谋用尽了,也未攻下玉
城,又气又急,因此得了疾病。这时,有颗
星坠落在
的军营中,东魏的士兵们都很惊怕。十一月,庚
(初一),东魏军队解除了围攻,离开了这里。
先是,别使侯景将兵趣齐
岭,魏建州刺史杨镇车厢,恐其寇邵郡,帅骑御之。景闻至,斫木断路六十馀里,犹惊而不安,遂还河
。
原先,曾另外派遣侯景率领军队
兵齐
岭。西魏建州刺史扬正在镇守车厢这个地方。他听到东魏向齐
岭
军的消息之后,害怕东魏侵犯邵郡,就率领骑兵前去抵御东魏军队。侯景听说杨来到,就让人砍了许多树木堆在路上,阻断了六十多里
路,仍惴惴不安,于是便回到了河
。
庚戌,使段韶从太原公洋镇邺。辛亥,征世
澄会晋
。
庚戌(十一日),东魏丞相派遣段韶跟从太原公
洋镇守邺城。辛亥(十二日),
召长
澄到晋
相会。