这样,请你们来看看这些:今天国家的园林,王公贵族的住宅、僧侣尼姑的寺塔,还有那些在位的崐官员,他们妻妾成群、随从和仆人达几千人,他们既不耕作、又不织布,穿的 却是锦绣衣服,吃的是珍贵。如果他们不掠夺百姓,从哪儿会得到这些东西呢 我之所以来到都城,是旨在杀掉掌权的佞之人,并不是想推翻国家。现在城中的人指望四方的援兵,我看这些王侯、诸将,他们的心意只在于保全自己,谁会竭尽全力、战斗到死,与我争夺胜负呢!长江天险,连曹、曹丕都叹无能为力,我像用一芦苇一样轻易渡过,扫除尘雾,重见光明。如果不是上天保佑、百姓协助,怎会如此!希望各位三思而行,自求吉祥。”
景又奉启于东魏主,称:“臣取寿,暂停憩。而萧衍识此运终,自辞宝位;臣军未其国,已投同泰舍。去月二十九日,届此建康。江海未苏,戈暂止,永言故乡,人同恋。寻当整辔,以奉圣颜。臣之母、弟,久谓屠灭,近奉明敕,始承犹在。斯乃陛下宽仁,大将军恩念,臣之弱劣,知何仰报!今辄赍启迎臣母、弟、妻、儿,伏愿圣慈,特赐裁放!”
侯景又向东魏孝静帝启奏说:“我攻并已夺取了寿,想暂时停下来休息一下 。但萧衍知他的气数已尽,自己辞掉了皇帝的宝座;我的军队没有梁都,他就已舍同泰寺了。上月二十九日,我军来到建康。天下未平,战事暂停。谈起故乡,人、都很依恋。不久,我就要整顿队伍,回到北方朝拜皇上。我的母亲和弟弟,很早就听人说被杀害了,最近收到皇上的诏书,才知母亲和弟弟还在人间。这是因为陛下待人宽厚、仁慈,大将军念日旧恩,我能力弱劣,不知该如何报答!今天特地送去奏折想接我的母亲、弟弟、妻、儿女,希望圣上大发慈悲,释放他们。”
己巳,湘东王绎遣司吴晔、天门太守樊文皎等将兵发江陵。
乙巳(十三日),湘东王萧绎派遣司吴晔、天门太守樊文皎等人率领军队从江陵发。
陈昕为景所擒,景与之极饮,使昕收集曲,用之。昕不可,景使其仪 同三司范桃囚之。昕因说桃,使帅所袭杀王伟、宋仙,诣城降。桃从之,潜遣昕夜缒城。上大喜、敕镌银券赐桃曰:“事定之日,封汝河南王,即有景众,并给金帛女乐。”太恐其诈,犹豫不决,上怒曰:“受降常理,何忽致疑!”太召公卿会议,朱异、傅岐曰:“桃降必非谬。桃既降,贼景必惊,乘此击之,可大破也。”太曰:“吾城自守以俟外援,援兵既至,贼岂足平!此万全策也。今开门纳桃,桃之情,何易可知!万一为变,悔无所及;社稷事重,须更详之。”异曰:“殿下若以社稷之急,宜纳桃,如其犹豫,非异所知。”太终不能决。桃又使昕启曰:“止将所领五百人,若至城门,皆自脱甲,乞朝廷开门赐容。事济之后,保擒侯景。“太见其恳切,愈疑之。朱异抚膺曰:“失此,社稷事去矣!”俄而桃为下所告,景拉杀之。陈昕不知,如期而,景邀得之,使书城中曰:“桃且轻轻数十人先。”景衷甲随之,昕不肯,期以必死,乃杀之。
陈昕被侯景抓获。侯景与陈昕一起畅饮,侯景想任用陈昕,让他聚集起曲,陈昕没有答应。侯景便派他的仪同三司范桃把陈昕关押起来。陈昕便趁机劝说范桃,让他率自己的下袭击王伟、宋仙并杀掉他们,然后到建康城去投降。范桃听从了陈昕的劝说,夜间暗中将陈昕用绳缒到建康城内。梁武帝知了这一情况后非常兴,下令赐给范桃银券,上面刻着:“事情成功的那天,封你为河南王,立即拥有侯景的人,并且赐给你金银、绢帛以及歌伎!”太担心陈昕欺骗梁武帝,对此事犹豫不决。梁武帝生气地说:“接受对方投降是常理之中的事,你为什么突然又疑神疑鬼的!“太召集公卿大臣们开会商议此事,朱异、傅岐说:“范桃投降梁朝一定不是假的,范桃投降后,叛贼侯景一定会惊慌,乘此机会攻击他,可以大败叛贼。”太说:“我们守城池,等侯外面的援兵,援兵到来后,叛贼何悉不平!这才是万全之策。现在如果打开城门接纳范桃,范桃的情况,怎么会那么容易就能知!万一情况发生变故,后悔莫及;事关江山社稷,必须再仔细地考虑。”朱异说:“殿下若以国家危机为重就应该接纳范桃;如果您犹豫不决,我不知结果会怎样。”太始终不能下定决心,范桃又派陈昕启奏说:“现在,我只率领我的下五百人前来,如果到达城门时,我们会全自动脱下铠甲,请朝廷开门接纳我们。事情成功之后,我何证抓获侯景。”太看到范桃很恳切地要求城,就更加怀疑他。朱异捶叹:“失去这次机会,国家就完了!”不久,范桃被他的下告发了,侯景把他去四肢杀掉了。陈昕崐不知范桃已经被杀死,仍照原定日期从城内一封书信,信上说:“范桃暂且轻装率领几十人先建康。”侯景想把铠甲穿在里面跟随这些人建康城,陈昕不肯答应,决心一死,侯景就把他杀掉了。
景使萧见理与仪同三司卢晖略戍东府。见理凶险,夜,与群盗剽劫于大桁,中矢而死。
侯景派遣萧见理和仪同三司卢晖略一起镇守东府。萧见理为人凶恶、险。夜里,他与一群盗一起到大桁去抢劫,被飞来的箭中死去。
邵陵王纶行至钟离,闻景已渡采石,纶昼夜兼,旋军援,济江,中风起,人滋者什一二。遂帅宁远将军西丰公大、新涂公大成、永安侯确、安南俟骏、前谯刺史赵伯超、武州刺史萧璋等,步骑三万自京西上。大成,大之弟;确,纶之;骏,懿之孙也。
邵陵王萧纶走到了钟离,听说侯景已经从采石渡过了长江,萧纶便日夜兼程,回军建康救援朝廷。渡过长江时,船到了江中心却刮起风来,落里淹死的人、有十分之一二。于是,萧纶便率领宁远将军西丰公萧大、新涂公萧大成、永安侯萧确、安南侯萧骏、前谯州刺史赵伯超、武州刺史萧璋等人及三万步兵、骑兵从京向西军。萧大成是萧大的弟弟。萧确是萧纶的儿。萧骏是萧懿的孙。
景遣军至江乘拒纶军。赵伯超曰:“若从黄城大路,必与贼遇,不如径指钟山,突据广莫门,贼不意,城围必解矣。”纶从之,夜行失,迂二十余里,庚辰旦,营于蒋山。景见之大骇,悉送所掠妇女、珍货于石,舟走。分兵三攻纶,纶与战,破之。时山巅寒雪,乃引军下敬寺。景陈兵于覆舟山北,乙酉,纶军玄武湖侧,与景对陈,不战。至暮,景更约明日会战,纶许之。安南侯骏见景军退,以为走,即与壮士逐之;景旋军击之,骏败走,趣纶军。赵伯超望见,亦引兵走,景乘胜追击之,诸军皆溃。纶收余兵近千人,天保寺;景追之。纵火烧寺。纶奔朱方,士卒践冰雪,往往堕足。景悉收纶辎重,生擒西丰公大、安前司庄丘慧、主帅霍俊等而还。丙戌,景陈所获纶军首虏铠仗及大等于城下,使言曰:“邵陵王为兵所杀。”霍俊铬曰:“王小失利,已全军还京。城中但守,援军寻至。”贼以刀殴其背,俊辞弥厉;景认而释之,临贺王正德杀之。
侯景派遣军队来到江乘阻击萧纶的军队。赵伯超对萧纶说:“如果从黄城的大路上去,一定会与敌人相遇,我们不如径直军钟山,突然占领广莫门,其不意现在敌人面前,建康城之围一定会解除。”萧纶采纳了赵伯超的建议,夜间行军,迷失了路,多走了二十多里地。庚辰(二十三日)早上,在蒋山安营扎寨。侯景见到这情况十分惊恐,把他所掠夺来的妇女和珍宝全运送到石城,他准备好了船只想逃走。同时又分兵三路攻打萧纶,萧纶的 军队与侯景把军队战,打败了侯景的军队。这时,山峰上还有寒冷的积雪,萧纶便把军队带到了敬寺。侯景把军队布置在覆舟山北面。乙酉(二十八日),萧纶军到了玄武湖畔,与侯景对面地摆开战阵,但没有战。到了黄昏,侯景提改到明天再战,萧纶答应了。安南萧骏看到侯景退兵了,以为他逃跑,就与壮的士兵一起追赶侯景的军队。侯景回转军队攻击萧骏的人,萧骏战败逃走,奔向萧纶的军 营。赵伯超看见了这一情况,也带领军队逃跑,侯景乘胜追击,梁军全溃败。萧纶收集了将近一千残兵,逃了天保寺。侯景步步追。放火焚烧了天保寺。萧纶逃往朱方,士兵们踩着冰雪前,有很多人冻坏了脚。侯景把 萧纶的资全收缴,活捉了西丰公萧大、安前司庄丘慧和主帅霍俊等人返回原地。丙戌(二十九日),侯景把他所抓获的俘虏和斩杀的首级、铠甲、武以及萧大等人带到建康城下向城内展示,并让人对城里人说:“邵陵王已经被兵杀死!”只有霍俊反驳说:“邵陵王只是遇到了小小的挫折,他已经率领全军队返回京。城中的士兵只要守城池,援军很快就会到来。”贼兵用刀殴打霍俊的后背,霍的言辞更尖锐,脸更严厉。侯景认为霍俊是位义士便释放了他,临贺王萧正德把他杀害了。
是日晚,鄱王范遣其世嗣与西州刺史裴之、建发太守赵凤举各将兵援,军于蔡洲,以待上诸军,范以之督江右援军事。景悉区南岸居民于北,焚其庐舍,大街已西,所地俱尽。