电脑版
首页

搜索 繁体

梁纪二十(8/10)

。是夜,军士遗火,焚太极殿及东西堂,宝、羽仪、辇辂无遗。

王僧辩命令裴之横、杜龛屯守杜姥宅,杜攻并占据台城。王僧辩对士兵不加约束,放任他们抢劫掠夺建康居民。全城男女,衣服被剥光,着被赶家门,从石城一直到东城,哭爹喊娘,一路上全是难民。当天晚上,士兵失火,烧毁了太极殿和东西堂,殿中的珍宝神、仪仗羽饰、车辆等,全被烧得净净。

,僧辩命侯等帅甲五千追景。王克、元罗等帅台内旧臣迎僧辩于,僧辩劳克曰:“甚苦,事夷狄之君。”克不能对。又问:“玺绂何在?”克良久曰:“赵平原持去。”僧辩曰:“王氏百世卿族,一朝而坠。”僧辩迎太宗梓升朝堂,帅百官哭踊如礼。

(二十日),王僧辩命令侯等率领锐甲兵五千人追赶侯景。王克、元罗等率领朝中旧臣在路两旁迎接王僧辩,王僧辩嘲讽地劳王克说:“您侍奉夷狄君主可是辛苦了啊。”王克无言以对。王僧辩又问:“玉玺印绶在什么地方?”王克呆了好一会才回答说:“赵平原给拿走了。”王僧辩说:“王氏一家,百代都是公卿士族,今天到你这儿算是完了。”王僧辩把简文帝的棺材迎放在朝堂上,率百官礼仪痛哭跪拜。

己丑,僧辩等上表劝,且迎都建业。湘东王答曰:“淮海长鲸,虽云授首;襄短狐,未全革面。太平玉烛,尔乃议之。”

己丑(二十一日),王僧辩等人上表劝萧绎即皇帝位,并建议迎接萧绎来建康建都。湘东王萧绎回答说:“现在,盘据淮海的大鲸鱼侯景,虽说将要被杀;但占据襄的短尾妖狐萧,却还没有洗心革面地归降。登基的事,等天下真正太平了,四时和畅,玉烛生辉时再说吧!”

庚寅,南兖州刺史郭元建,秦郡戍主郭正买,平戍主鲁伯和,行南徐州事郭仲,并据城降。

庚寅(二十二日),南兖州刺史郭元建,秦郡戍主郭正买,平戍主鲁伯和,行南徐州事郭仲,都纷纷献自己镇守的城池归降。

僧辩之发江陵也,启湘东王曰:“平贼之后,嗣君万福,未审何以为礼?”王曰:“六门之内,自极兵威。”僧辩曰:“讨贼之谋,臣为己任,成济之崐事,请别举人。”王乃密谕宣猛将军朱买臣,使为之所。及景败,太宗已殂,豫章王栋及二弟桥、相扶于密室,逢杜于,为去其锁。二弟曰:“今日始免横死矣!”栋曰:“倚伏难知,吾犹有惧!”辛卯,遇朱买臣,呼之就船共饮,未竟,并沉于

当初,王僧辩发到江陵去的时候,对湘东王萧绎说:“平定侯景贼之后,继承君位的人康万福,不知应该奉行什么礼仪?”湘东王回答:“台城六门之内,任你充分发挥兵威。”王僧辩说:“讨伐侯景贼的谋略战术,我义不容辞视为己任;至于象成济弑魏君那样的事,请另外推举别人去。”于是,湘东王就秘密地告诉宣猛将军朱买臣,要他届时去简文帝中执行任务。待到侯景兵败,简文帝也死了,豫章王萧栋和他的两个弟弟萧桥、萧互相搀扶着从密室走来,正好在路上碰上杜,杜为他们去掉锁链。两个弟弟说:“今天才算免了横死的灾祸了!”萧栋说:“祸与福互为倚伏,变化难知,我还有的恐惧!”辛卯(二十三日),三个人遇到朱买臣,朱买臣喊他们到船上一块饮酒,没到席散,三个人全被沉中。

僧辩遣陈霸先将兵向广陵受郭元建等降,又遣使者往安之。诸将多私使别索仗,会侯鉴渡江至广陵,谓元建等曰:“我曹,梁之雠,何颜复见其主!不若投北,可得还乡。”遂皆降齐。霸先至欧,齐行台辛术已据广陵。

王僧辩派陈霸先带兵去广陵接受郭元建等人的投降,又派使者去安他们。将领们都向使者私通关节想另外多勒索一些战。这时正好是侯鉴渡江逃到广陵,他对郭元建说:“我们这些人,是梁朝的宿敌仇,有什么面目再见到梁朝的主!不如投奔北方,还可以得到还乡的机会。”于是全都投降了北齐。当陈霸先行军抵达欧的时候,北齐行台辛术已经占据了广陵。

王伟与侯鉴相失,直渎戍主黄公喜获之,送建康。王僧辩问曰:“卿为贼相,不能死节,而求活草间邪?”伟曰:“废兴,命也。使汉帝早从伟言,明公岂有今日!”尚书左丞虞骘尝为伟所辱,乃唾其面。伟曰:“君不读书,不足与语。”骘惭而退。僧辩命罗州刺史徐嗣徽镇朱方。

王伟在逃跑路上和侯鉴跑散了,直渎戍所的守将黄公喜抓住了他,把他押到建康。王僧辩审问他时问:“你为贼党丞相,不能为贼党守节,还想在草野间求条活命吗?”王伟回答说:“朝代的废兴,这是天命。假使汉帝侯景早听从我的话,当年不放了你的话,你那能还有今天!”尚书左丞虞骘过去曾经被王伟羞辱过,趁这机会过来把唾味吐在他面上。王伟讽刺他说:“你是个不读书的人,我不值得和你说话。”虞骘惭愧地退下来。王僧辩任命罗州刺史徐嗣徽镇守朱方。

壬辰,侯景至晋陵,得田迁余兵,因驱掠居民,东趋吴郡。

壬辰(二十四日),侯景逃到晋陵,收集了田迁剩下的士兵,对居民大肆驱掠一番之后,就往东去了吴郡。

[11]夏,四月,齐主使大都督潘乐与郭元建将兵五万攻平,之。

[11]夏季,四月,北齐国主洋派大都督潘乐与郭元建带兵五万人攻打平,并加以占领。

[12]王僧辩启陈霸先镇京

[12]王僧辩经请示让陈霸先镇守京

[13]益州刺史、太尉武陵王纪,颇有韬略,在蜀十七年,南开宁州、越,西通资陵、吐谷浑,内修耕桑盐铁之政,外通商贾远方之利,故能其财用,甲殷积,有八千匹。闻侯景陷台城,湘东王将讨之,谓僚佐曰:“七官文士,岂能匡济!”内寝柏殿绕节生,纪以为己瑞。乙巳,即皇帝位,改元天正,立圆照为皇太,圆正为西王,圆满为竟陵王,圆普为谯王,圆肃为宜都王。以西、梓潼二郡太守永丰侯为征西大将军、益州刺史,封秦郡王。司王僧略、直兵参军徐怦固谏,不从。僧略,僧辩之弟;怦,勉之从也。

[13]益州刺史、太尉武陵王萧纪,很有武艺韬略。他治理蜀地十七年,向南开发了宁州、越,向西打通了资陵、吐谷浑。对内努力兴办农业、纺织、盐、冶铁等经济事业,对外发展与远方的通商贸易。所以蜀地财富增很快,兵衣甲积累了很多,共拥有八千匹战。萧纪听到侯景攻陷台城,湘东王萧绎将要兵讨伐他的消息,就对边官吏说:“七官(萧绎)是个文人,那能匡扶社稷,救济黎民!”萧纪住的殿里柏木的殿环绕树节的地方开了崐,他以为是应在自己上的祥瑞。乙巳(初八),萧纪登基即皇位,改年号为天正,把大儿萧圆照立为皇太,并封儿萧元正为西王,萧圆满为竟陵王,萧元普为谯王,萧元肃为宜都王。他又任命西、梓潼二郡的太守永丰侯萧为征西大将军、益州刺史,封为秦郡王。司王僧略、直兵参军徐怦苦苦劝止,但萧纪不听。王僧略是王僧辩的弟弟。徐怦是徐勉的侄

初,台城之围,怦劝纪速援,纪意不行,内衔之。会蜀人费合告怦反,怦有与将帅书云:“事事往人。”纪即以为反征,谓怦曰:“以卿旧情,当使诸无恙。”对曰:“生儿悉如殿下,留之何益!”纪乃尽诛之,枭首于市,亦杀王僧略。永丰侯叹曰:“王事不成矣!善人,国之基也,今先杀之,不亡何待!”

热门小说推荐

最近更新小说