电脑版
首页

搜索 繁体

陈纪一(4/10)

自守。怒,遣兵袭之,尽收其货财仗;寻赦之,使复其所,与之结盟。江陵陷,遂事。二月,庚午,起兵于广州,遣及其将傅泰、萧孜为前军。孜,之从也。南江州刺史余孝顷以兵会之。诏平西将军周文育帅诸军讨之。

[6]当初,梁元帝把始兴郡改为东衡州,任命欧为东衡州刺史。时间一长,又把欧调去当郢州刺史。萧把欧留下不让去。梁元帝任命王琳代替萧当广州刺史,萧将孙去监守广州,自己把所属的队全屯驻在始兴以避开王琳。欧另外占据一座城池,不去拜见萧,关起城门自己固守。萧大怒,派兵去袭击他,把他的货财产匹兵没收了,不久又赦免了他,让他回到他所据守的城池去,并和他结为同盟。后来江陵陷落,欧就归顺了萧。二月,庚午(初一),萧在广州起兵,派欧崐和他的将傅泰、萧孜为前队。萧孜是萧的侄。南江州刺史余孝顷带兵去与他们会合。梁朝下诏调动平西将军周文育率领各路兵去征讨他们。

[7]癸酉,周王朝日于东郊;戊寅,祭太社。

[7]癸酉(初四),周王在东郊朝拜日神。戊寅(初九),在大社祭祀土谷神。

[8]周楚公赵贵、卫公独孤信故皆与太祖等夷,及晋公护专政,皆怏怏不服。贵谋杀护,信止之;开府仪同三司宇文盛告之。丁亥,贵朝,护执而杀之,免信官。

[8]北周的楚公赵贵、卫公独孤信过去都和太祖宇文泰享有同等地位,待到晋公宇文护独掌政权时,都怏怏不乐,很不服气。赵贵谋划要杀害宇文护,独孤信制止了他;开府仪同三司宇文盛告发了他。丁亥(十八日),赵贵上朝,宇文护把他抓起来杀了,罢了独孤信的官。

[9]领军将军徐度东关侵齐,戊,至合,烧齐船三千艘。

[9]领军将军徐度从东关发侵北齐,戊(十九日),抵达合,烧毁北齐船只三千艘。

[10]欧南康。屯豫章之苦竹滩,傅泰据城,余孝顷遣其弟孝劢守郡城,自豫章据石山太守熊昙朗诱共袭州刺史黄法氍;又语法氍,约共破,且曰:“事捷,与我仗。”遂军,与俱。至法氍城下,昙朗败走,法氍乘之,失援而走,昙朗取其仗,归于山。

[10]欧等从南康发。欧屯驻在豫章的苦竹滩,傅泰据守在城,余孝顷派他的弟弟余孝劢守卫郡城,自己从豫章发据守石山太守熊昙朗引诱欧一起袭击州刺史黄法氍。却又告诉黄法氍,相约一起打败欧,而且说:“事情成功后,给我一些匹兵就行了。”就这样他动军队,与欧一起前。抵达黄法氍城下的时候,熊昙朗假装兵败逃跑,黄法氍乘势追击,欧失去援军,也败逃了。熊昙朗缴获了他的匹兵,回到了山。

周文育军少船,余孝顷有船在上牢,文育遣军主焦僧度袭之,尽取以归,仍于豫章立栅。军中尽,诸将退,文育不许,使人间行遣周迪书,约为兄弟 。迪得书甚喜,许馈以粮。于是文育分遣老弱乘故船沿俱下,烧豫章栅,伪若遁去者。孝顷望之,大喜,不复设备。文育由间兼行,据芊韶,芊韶上则欧、萧孜,下则傅泰、余孝顷营,文育据其中间,筑城士,等大骇。退泥溪,文育遣严威将军周铁虎等袭,癸巳,擒之。文育盛陈兵甲,与乘舟而宴,巡城下,使其将丁法洪攻泰,擒之。孜、孝顷退走。

周文育的军队缺少船只,余孝顷在上牢一带有船只,周文育就派军主焦僧度去袭击他,把船只全抢了回来,仍然在豫章修建起营寨栅栏。军队里粮吃完了,诸将想退兵,周文育不允许,派人走小路给周迪送去一封信,和他相约结为兄弟。周迪得到信很兴,答应送些粮给周文育。于是周文育分派遣老弱人员乘坐旧船顺而下,烧掉在豫章的营寨栅栏,假装成好象已经逃跑 了的样。余孝顷远远望见这情况,不禁大喜,再也不设立防备了。周文育从小路日夜兼程地行,占据了芊韶。芊韶的上游是欧、萧孜的军队,下游则有傅泰、余孝顷的军营,周文育占据了这两者的中间,修筑城垣,大宴将士,欧等人大惊失。欧率军退泥溪,周文育派严威将军周铁虎等人率军袭击欧,癸巳(二十四日),捉获了他。周文育把兵甲大量地陈列来,与欧一起坐在船上举行酒宴,船只巡行到城下,派他的将丁法洪攻傅泰,捉获了他。萧孜、余孝顷闻讯退却逃跑了。

[11]甲午,周以于谨为太傅,大宗伯侯莫陈崇为太保,晋公护为大冢宰,国武川贺兰祥为大司公达奚武为大司寇。

[11]甲午(二十五日),北周任命于谨为太傅,大宗伯侯莫陈崇为太保,晋公宇文护为大冢宰,国武川人贺兰祥为大司公达奚武为大司寇。

[12]周人杀魏恭帝。

[12]北周人杀害了魏恭帝。

[13]三月,庚,周文育送欧、傅泰于建康。丞相霸先与有旧,释而厚待之。

[13]三月,庚(初一),周文育送欧、傅泰到建康去。丞相陈霸先与欧有旧谊,不但释放了他,而且给予优厚的待遇。[14]周晋公护以赵景公独孤信名重,不显诛之,己酉,令自杀。

[14]北周晋公宇文护因为赵景公独孤信名望很大,不愿公开杀他,己酉(初十),迫他自杀。

[15]甲辰,以司空王琳为湘、郢二州刺史。

[15]甲辰(初五),梁朝任命司空王琳为湘、郢二州的刺史。

[16]曲江侯在南康,闻欧等败,军中惧。甲寅,德州刺史陈法武、前衡州刺史谭世远攻,杀之。

[16]曲江侯萧在南康,听到欧等兵败的消息,军中顿时人心惊慌。甲寅(十五日),德州刺史陈法武,前衡州刺史谭世远攻打萧,杀死了他。

[17]夏,四月,己卯,铸四钱,一当二十。

[17]夏季,四月,己卯(十一日),梁朝铸造四钱,一枚当细钱二十枚。

[18]齐遣使请和。

[18]北齐派使者来梁朝请求和好。

[19]壬午,周王谒成陵;乙酉,还

[19]壬午(十四日),周王拜谒成陵。乙酉(十七日),回到中。

[20]齐以太师斛律金为右丞相,前大将军可朱浑元为太傅,开府仪同三司贺仁为太保,尚书令常山王演为司空,录尚书事长广王湛为尚书令,右仆杨为左仆,仍加开府仪同三司。并省尚书右仆崔暹为左仆,上党王涣录尚书事。

[20]北齐任命太师斛律金为右丞相,前大将军可朱浑元为太傅,开府仪同三司贺仁为太保,尚书令常山王演为司空,录尚书事长广王湛为尚书令,右仆杨为左仆,仍加开府仪同三司,并州行台尚书右仆崔暹为左仆,上党王涣为录尚书事。

[21]丁亥,周王享太庙。

[21]丁亥(十九日),周王祭拜太庙。

[22]壬辰,改四钱一当十;丙申,复闭细钱。

[22]壬辰(二十四日),梁朝改变四钱的币值,一枚当细钱十枚。丙申(二十八日),又停止细钱的通。

[23]故曲江侯主帅兰袭杀谭世远,军主夏侯明彻杀,持首降。故记室李宝藏奉怀安侯任据广州。萧孜、余孝顷犹据石,为两城,各据其一,多设船舰,夹而陈。丞相霸先遣平南将军侯安都助周文育击之。戊戌,安都潜师夜烧其船舰,文育帅 军、安都帅步军攻之;萧孜降,孝顷逃归新吴,文育等引兵还。丞相霸先以欧声著南土,复以为衡州刺史,使讨岭南,未至,其纥已克始兴,至岭南,诸郡皆降,遂克广州,岭南悉平。

[23]原曲江侯萧的主帅兰袭击并杀死了谭世远,军主夏侯明彻杀了兰,拿着萧的首级投降。萧原来的记室李宝藏拥怀安侯萧任据守广州,萧孜、余孝顷还占据着石,修筑了两座城池,两人各据守一个,造了很多船舰,夹着江两边摆开。丞相陈霸先派平南将军侯安都协助周文育去攻打他们。戊戌(三十日),侯安都偷偷派队乘黑夜烧掉了他们的兵船,周文育率领军,侯安都率领步军协同大举攻,萧孜城投降,余孝顷逃回新吴,周文育等人带兵回朝。丞相陈霸先考虑到欧的声望在南方一带很,于是又任命欧为衡州刺史,派他去讨伐岭南。欧还没抵达岭南,他的儿纥已经攻下了始兴。欧抵达岭南后,岭南诸郡都投降了,于是就攻占了广州,岭南从此全平定了。

[24]周仪同三司齐轨谓御正中大夫薛善曰:“军国之政,当归天,何得犹在权门!”善以告晋公护,护杀之,以善为中外府司

[24]北周的仪同三司齐轨对御正中大夫薛善说:“国家的军政大权,都应该归天掌握,怎么可以至今还在权门显要手中!”薛善把这话报告了宇文护,宇文护杀了齐轨,任命薛善为中外府司

热门小说推荐

最近更新小说