电脑版
首页

搜索 繁体

陈纪一(9/10)

,弼谏止之。帝问:“治国当用何人?”对曰:“鲜卑车客,会须用中国人。”帝以为讥己,衔之。德政用事,弼不为之下,尝于众前面折德政;德政数言其短于帝,弼恃旧,不自疑。夏,帝因饮酒,积其愆失,遣使就州斩之;既而悔之,驿追不及。

[10]北齐国主文宣帝还在当东魏的宰相时,胶州刺史定文肃侯杜弼当长史,文宣帝将要接受禅让时,杜弼曾谏劝阻他。文宣帝问他:“治理国家应该任用什么样的人?”杜弼回答说:“鲜卑族不过是些驾车骑狼汉,如果要说治理国家,还是应当用中原的汉人。”文宣帝认为他这话是讥笑自己不能治国,对他记恨在心。德政政事时,杜弼不服他的气,曾经当着众人的面驳斥德政的意见。德政多次在文宣帝面前数说杜弼的短,杜弼自恃是旧臣,并不怀疑德政会在文宣帝面前谗言害自己。夏季,文宣帝乘着酒酣,把他的罪愆过失积累起来清算,派使者到州里去把杜弼斩首。不久后悔了,派驿使去追回成命,已经来不及了。

[11]闰四月,戊,周命有司更定新历。

[11]闰四月,戊(初二),北周命令有关门重新修订新历法。

[12]丁酉,遣镇北将军徐度将兵城南皖

[12]丁酉(十一日),陈朝派镇北将军徐度带兵在南皖修城。

[13]齐德政与杨同为相,常忌之。齐主酣饮,德政数谏,齐主不悦,谓左右曰:“德政恒以神凌人。”德政惧,称疾,自退。帝谓杨曰:“我大忧德政病。”对曰:“陛下若用为冀州刺史,病当自差。”帝从之。德政见除书,即起。帝大怒,召德政谓曰:“闻尔病,我为尔针。”亲崐以小刀刺之,血沾地。又使曳下斩去其足,刘桃枝执刀不敢下,帝责桃枝曰:“尔即堕地!”桃枝乃斩其足之三指。帝怒不解,囚德政于门下,其夜,以毡舆送还家。明旦,德政妻珍宝满四床,以寄人,帝奄至其宅,见之,怒曰:“我御府犹无是!”诘其所从得,皆诸元赂之,遂曳,斩之。妻拜,又斩之。并其。以司州牧彭城王为司徒,侍中王为尚书右仆;乙巳,以兼太尉。

[13]北齐德政与杨同为宰相,杨常常忌恨他。北齐国主文宣帝酗酒酣饮,德政多次激切地谏,文宣帝不兴,对边左右的人说:“德政经常以盛气欺凌迫我。”德政听说后,心中恐惧,托言有病,想引退。文宣帝对杨说:“我很担忧德政的病。”杨说:“陛下如果起用他当冀州刺史,他的病自己就会好的。”文宣帝听从了这个建议。德政见到任命他为冀州刺史的文书,上就起来没病了。文宣帝知然大怒,把德政召来,对他说:“听说你病了,我来给你扎扎针。”亲自拿小刀刺他,血下一地。又让人把他拉下去砍去他的双脚。刘桃枝拿着刀不敢下手,文宣帝责骂刘桃枝说:“你的上就要坠地了!”刘桃枝于是就砍去德政脚上的三个指。文宣帝的盛怒还没有缓解,把德政关在门下省,当天晚上,用铺着毡的车送他回家。第二天早上,德政的妻摆满四个坐床的珍宝,想用这些珍宝来托人求情。文宣帝其不意地到他家,看到了这些珍宝,然大怒说:“我的御府里还没有这些宝呢!”追问家这些珍宝从何得来,一问才知都是诸位元姓的贵族贿赂德政的东西,于是就把德政拽来斩首了。来拜见文宣帝,又被斩首,一起被斩的还有德政的儿。文宣帝任命司州牧彭城王为司徒,侍中为尚书右仆。乙巳(十九日),任命兼太尉一职。

[14]齐主封绍廉为长安王。

[14]北齐文宣帝封儿绍廉为长乐王。

[15]辛亥,周以侯莫陈崇为大司徒,达奚武为大宗伯,武公豆卢宁为大司寇,国辅城公邕为大司空。

[15]辛亥(二十五日),北周任命侯莫陈崇为大司徒,达奚武为大宗伯,武公豆卢宁为大司寇,国辅城公宇文邕为大司空。

[16]乙卯,周诏:“有司无得纠赦前事;唯厩库仓廪与海内所共,若有侵盗,虽经赦宥免其罪,征备如法。”

[16]乙卯(二十九日),北周下诏,规定:“有关门不能再检举大赦以前的事;只有国家的车库、粮仓、货栈是海内所共有的财产,如果有侵吞盗窃的人,虽然经过赦免宽大免去罪行,但必须让他依照规定缴纳钱粮作为赔偿。”

[17]周驾兰祥与吐谷浑战,破之,其洮、洪和二城,以其地为洮州。

[17]北周贺兰祥与吐谷浑开战,打败了吐谷浑,攻取了其所属的洮、洪和两城,把这两个城的地方合并为洮州。

[18]五月,丙辰朔,日有之。

[18]五月,丙辰朔(疑误),发生日

[19]齐太史奏,今年当除旧布新。齐主问于特彭城公元韶曰:“汉光武何故中兴?”对曰:“为诛诸刘不尽。”于是齐主悉杀诸元以厌之。癸未,诛始平公元世哲等二十五家,囚韶等十九家。韶幽于地牢,绝,啖衣袖而死。

[19]北齐的太史上奏,提议今年应当除旧布新。北齐文宣帝问特彭城公元韶说:“汉朝光武皇帝为什么能实现中兴大业呢?”元韶回答说:“这是因为当时没有把姓刘的杀净。”于是文宣帝把姓元的全杀掉,以此预防类似光武中兴一类的事发生。癸未(二十七日),杀了始平公元世哲等二十五家,把元韶等十九家关起来。元韶关在地牢里,断绝了,最后咬嚼衣袖,活活饿死。

[20]周文育、周迪、黄法氍共讨余公,豫章太守熊昙朗引兵会之,众且万人。文育军于金,公诈降,谋执文育,文育觉之,囚送建康。文育屯三陂。王琳遣其将曹庆帅二千人救余孝劢,庆分遣主帅常众与文育相拒,自帅其众攻周迪及安南将军吴明彻,迪等败,文育退据金。熊昙朗因其失利,谋杀文育以应众,监军孙白象闻其谋,劝文育先之,文育不从。时周迪弃船走,不知所在,乙酉,文育得迪书,自赍以示昙朗,昙朗杀之于坐而并其众,崐因据新淦城。昙朗将兵万人袭周敷,敷击破之,昙朗单骑奔山。

[20]周文育、周迪、黄法氍一起讨伐余公。豫章大守熊昙朗带兵去与他们会合,这样共有一万军队。周文育驻扎在金,余公假装投降,密谋着要在周文育受降时抓住他。周文育察觉到这一密谋,反而把余公抓住送到建康去。周文育接着驻三陂。王琳派他的将曹庆率领二千人去救援余孝劢。曹庆分派主帅常众去与周文育相对抗,自己率领队伍攻打周迪和安南将军吴明彻,周迪等败退下来,周文育也退守金。熊昙朗因周迪、周文育兵败,就谋划杀害周文育以接应常众。监军孙白象知了这一密谋,就劝周文育要先动手,但周文育不听。这时周迪扔下船逃跑了,不知去向,乙酉(二十九日),周文育才得到周迪的信,他亲自带着周迪的信去给熊昙朗看,熊昙朗就在座位上把周文育杀了,吞并了周文育的众,乘势占据了新淦城。熊昙朗又带兵一万人去袭击周敷,周敷把他打败了,熊昙朗单人匹逃奔山。

热门小说推荐

最近更新小说