:‘拿酒’,第三次说‘为什么不拿!’你们就动手把他们抓起来!”到了宴会时,果真照计划办理。杨被抓时大声说:“诸王造反谋逆,想杀害忠臣良将吗?我等尊奉天,削弱诸侯,赤胆忠心为国家,有什么罪!”常山王演想缓和一。湛说:“不行。”于是拳打,杨、可朱浑天和、宋钦都被打的满满面血,每人被十个人住,一也动弹不得。燕献力气大,发又很少,一下挣脱,狼狈地推开众人跑门去,斛律光追上去捉住了他。燕献长叹说:“大丈夫用计迟了一步,终于落到这步田地!”二王又派太太保薛孤延等到尚药局去抓郑颐。郑颐说:“这帮人不听智者的话以至于此,这难不是命吗?”
二王与平秦王归彦、贺仁、斛律金拥等唐突云龙门,见都督叱利,招之,不,使骑杀之。开府仪同三司成休宁刃呵演,演使归彦谕之,宁厉声不从。归彦久为领军,素为军士所服,皆弛仗,休宁方叹息而罢。
常山王演、长广王湛与平秦王归彦、贺仁、斛律金推拥着杨等人闯云龙门,遇见了都督叱利,便招呼他过来,他不来,便派骑兵去杀了他。开府仪同三司成休宁刀来呵斥演,演派归彦去说服他,成休宁声俱厉地抗议,表示绝不服从。归彦长期以来担任领军,军士们一向对他很敬服,这时都放下兵不再抵抗,成休宁才叹息着让开了。
演,至昭殿,湛及归彦在朱华门外。帝与太皇太后并,太皇太后坐殿上,皇太后及帝侧立。演以砖叩,言曰:“臣与陛下骨至亲,杨遵彦等独擅朝权,威福自己,自天公已下皆重足屏气;共相齿,以成阶,若不早图,必为宗社之害。臣与湛为国事重,贺仁、斛律金惜献武皇帝之业,共执遵彦等,未敢刑戮。专辄之罪,诚当万死。”
演了皇,来到昭殿,湛和归彦停在朱华门外。废帝和太皇太后、皇太后一起走来,太皇太后坐在殿上,皇太后和废帝站在两侧。演把抵在殿砖上,边叩边说:“臣与陛下是至亲骨,杨遵彦等人想独自垄断朝廷大权,作威作福,自王公以下的文武百官无不蹑足屏气,莫敢吱声;这帮人互相勾结,串通一气,已经成了动的祸,如果不早日除掉他们,必定会成为宗庙社稷的大害。我与湛以国家安危为重,贺仁、斛律金珍惜献武皇帝开创的事业,所以才共同行动,抓住了杨遵彦等人见皇上,我们未敢崐对他们擅自施刑杀戮,现由皇上治。我等没有事先请示就行事,专断之罪,实在罪该万死。”
时中及两庑卫士二千余人,皆被甲待诏。武卫娥永乐,武力绝,素为显祖所厚,叩刀仰视,帝不睨之。帝素吃讷,仓猝不知所言。太皇太后令却仗,不退;又厉声曰:“辈即今落!”乃退。永乐内刀而泣。
当时中和两边走廊里有卫士二千余人,都披着甲胄、拿着兵等待废帝的诏令。武卫娥永乐,武艺力气超群,过去一向为文宣帝所看重厚待,这时用手敲着刀刃,抬起来仰视废帝,期待他下令。但废帝有意不看他。废帝平素就吃木讷,这时仓猝之间更不知该说什么好。太皇太后下令卫兵放下兵退下,卫士们不退;太皇太后又厉声喝:“你们这些才不听令,立刻就让你们掉脑袋!”卫士们这才退下了。娥永乐把刀鞘内痛哭起来。
太皇太后因问:“杨郎何在?”贺仁曰:“一已。”太皇太后怆然曰:“杨郎何所能为,留使岂不佳邪!”乃让帝曰:“此等怀逆,杀我二,次将及我,尔何为纵之?”帝犹不能言。太皇太后怒且悲,曰:“岂可使我母受汉老妪斟酌!”太后拜谢。太皇太后又为太后誓言:“演无异志,但去而已。”演叩不止。太后谓帝:“何不安尔叔!”帝乃曰:“天亦不敢为叔惜,况此汉辈!但丐儿命,儿自下殿去,此属任叔父分。”遂皆斩之。
太皇太后这才发问:“杨郎现在在哪里?”贺仁回答说:“他一只睛的球被打来了。”太皇太后怆然涕下,说:“杨郎能有什么反抗之力呢,留着他以待任命使唤难不好吗?”于是责备废帝,说:“这些人心怀叛逆,想杀害我的两个儿,接着就将要杀害我,你为什么纵容他们?”废帝还是说不话来。太皇太后既非常生气又悲伤难禁,她说:“怎么可以让我们母受这汉族老太婆的算计呢!”皇太后跪下谢罪。太皇太后又为皇太后发誓说:“演并没有夺位的异志,只是想除去自的威胁而已。”演在下面不断叩。皇太后只好对废帝说:“还不赶快安你叔叔!”废帝这才说话来:“天也不敢为叔叔的事而惜不前呀,何况这些汉人!只要给侄儿一条命,我自己下殿走开,这些人给叔叔,由你们治。”于是把杨等人全斩首了。
长广王湛以郑颐昔尝谗已,先其,截其手而杀之。演令平秦王归彦引侍卫之士向华林园,以京畿军士守门阁,斩娥永乐于园。
长广王湛因为记恨郑颐过去曾经在皇帝面前他的谗言,就特别凌他,先把他的割掉,又砍下他的手,然后才杀死他。演命令平秦王归彦把原来的侍卫兵士带到华林园去,另换京城一带的军士来中担任守卫,娥永乐在华林园被杀害了。
太皇太后临丧,哭曰:“杨郎忠而获罪。”以御金为之一,亲内之,曰:“以表我意。”演亦悔杀之。于是下诏罪状等,且曰:“罪止一,家属不问。”顷之,复簿录五家;王固谏,乃各没一房,孩幼尽死,兄弟皆除名。
太皇太后亲自参加杨的丧事,哭着说:“杨郎是因为忠君才获罪的呀!”她让人用御府的金了一只睛,亲自放到杨眶里去,说:“以此来表达我痛惜的心意。”演也后悔杀了杨。于是下诏宣布杨等人的罪状时,加上了这样一句:“这些人的罪由他们个人负责,家属不予问罪。”过一阵,又据簿册逮捕杨、可朱浑天和、燕献、宋钦、郑颐等五家的人;王一再劝谏,于是五家各抄斩一房,小孩也斩而不留,兄弟们则全被除名。
以中书令赵彦代杨总机务。鸿胪少卿休之私谓人曰:“将涉千里,杀骐而策蹇驴,可悲之甚也!”
任命中书令赵彦代替杨总理朝廷机要大事。鸿胪少卿休之私下对人说:“这真是将要跋涉千里的时候,却杀掉了骐骏而换上跛足老驴呀,真是太可悲了!”
戊申,演为大丞相、都督中外诸军、录尚书事,湛为太傅、京畿大都督、段韶为大将军,平王淹为太尉,平秦王归彦为司徒,彭城王为尚书令。
戊申(二十六日),封演为大丞相、都督中外诸军、录尚书事,封湛为太傅、京亲畿大都督,封段韶为大将军,平王淹为太尉,平秦王归彦为司徒,彭城王为尚书令。[13]江陵之陷也,长城世昌及中书侍郎顼皆没于长安。祖即位,屡请之于周,周人许而不遣。祖殂,周人乃遣昌还,以王琳之难,居于安陆。琳败,昌发安陆;将济江,致书于上,辞甚不逊。上不怿,召侯安都从容谓曰:“太将至,须别求一藩为归老之地。”安都曰:“自古岂有被代天!臣愚,不敢奉诏。”因请自迎昌。于是群臣上表,请加昌爵命。庚戌,以昌为骠骑将军、湘州牧,封衡王。
[13]当初,江陵陷落的时候,长城公的世陈昌及中书侍郎陈顼都陷落在长安。陈武帝即皇位后,多次请求北周人把他们放回来,北周人上答应,却不放人。陈武帝去世后,北周人才把陈昌放回来了,但是因为王琳占据长江中,挑起战端,通往建康的路受阻,陈昌只好暂住安陆。王琳兵败后,陈昌从安陆发,将要渡江时,写了一封信给陈文帝,信里言辞颇傲慢不逊。文帝看了很不兴,把侯安都叫来,从容不迫地对他说:“太将要回来就位了,我得另外求得一块封国作为归老的地方。”侯安都说:“自古以来,哪有什么被代替的天!臣下很愚昧,不敢接受这个诏令。”于是请求自己去迎接陈昌。于是群臣们联名上表,请求文帝给陈昌封爵并任命。庚戌(二十八日),任命陈昌为骠骑将军、湘州牧,封他为衡王。
[14]齐大丞相演如晋,既至,谓王曰:“不用卿言,几至倾覆。今君侧虽清,终当何以我?”曰:“殿下往时位地,犹可以名教;今日事势,遂关天时,非复人理所及。”演奏赵郡王睿为长史,王为司。三月,甲寅,诏:“军国之政,皆申晋,禀大丞相规算。”
[14]北齐大丞相演到晋去,到达之后,对王说:“我当初不听您的话,差被人扳倒。现在君王旁的坏人虽然已清除掉了,但我到底应当怎样自呢!”王回答说:“殿下过去以自己的地位名望,还可以以据名教纲常退;看如今天下形势,已经是关系到天时天命,再也不是以人间常理可以置的了。”演奏请任命赵郡王睿为长史,王为司。三月甲寅(初三),北齐废帝下诏说:“凡是军政大事,都要申报到晋去,禀告大丞相规划决策。”
[15]周军初至,郢州助防张世贵举外城以应之,所失军民三千余人。周人起土山、长梯,昼夜攻之,因风纵火,烧其内城南面五十余楼。孙兵不满千人,自抚循,行酒赋,士卒皆为之死战。周人不能克,乃授国、郢州刺史,封万郡公;伪许以缓之,而潜修战守之备,一朝而,乃复拒守。既而周人闻王琳败,陈兵将至,乃解围去。集将佐谓之曰:“吾与王公同奖梁室,勤亦至矣;今时事如此,岂非天乎!”遂遣使奉表,举中之地来降。