电脑版
首页

搜索 繁体

隋纪八(5/10)

老夫年逾知命,愿不及此。欣大弟,攀鳞附翼,唯弟早膺图,以宁兆民!宗盟之长,属籍见容,复封于唐,斯荣足矣。殪商辛于牧野,所不忍言;执婴于咸,未敢闻命。汾晋左右,尚须安辑;盟津之会,未暇卜期。”密得书甚喜,以示将佐曰:“唐公见推,天下不足定矣!”自是信使往来不绝。

李渊写书信招附李密。李密自恃兵势盛想自作盟主。他让祖君彦回信说:“我和兄长虽然家支派系不同,但同是李姓,系是相同的。我自认为势单力薄,但却为天下的英雄共推为盟主。希望互相扶持,同心协力,完成在咸抓住秦婴、在牧野灭掉商辛这样的大业,岂不很宏伟吗?”他还想让李渊亲自率领步骑兵几千人到河内郡,二人当面缔结盟约。李渊接到信后,笑着说:“李密妄自尊大,不是书信就能招来的,我在关中正有战事,若上断绝了与他的来往,就是又树了一个敌人,不如用阿谀逢承之语捧他,使他心志骄横,让他替我挡住成皋之,牵制东都之兵,我就可以专心一意地行西征。待到关中平定以后,我们依据险要之地,养蓄锐,慢慢地观看鹬之争以坐收渔人之利,也并不晚啊。”于是他让温大雅回信说:“我虽然平庸愚味,幸而承继了祖宗的功业,使我任为八使之要职,回朝任将军。国家有难而不来扶助,是所有的贤人君都要责备的,所以我才大规模地招集义兵,与北狄和亲,共同救助天下,志向在于尊崇隋王室。天生众生,必要有理他们的人,而今为治民之官的人,不是您又能是谁呢?老夫我已过了知命之年,没有这个崐心愿了。我很兴拥您,这已经是攀鳞附翼了,希望您早些应验图谶,以安定万民!您是宗盟之长,我的宗属之籍都还须得到您的容纳。您将我还封在唐地,这样的殊荣已经够了。将商辛诛灭于牧野这样的大业,我是不敢说的,至于在咸抓住秦婴之事,我也是不敢听命于您的。汾晋一带,还需要我安抚理,盟津之会盟,我还顾不上卜定日期。”李密收到李渊的信后很是兴,他将信给僚佐们看,说:“唐公推举我,天下很容易就平定了!”从此,双方的信使往来不绝。

雨久不止,渊军中粮乏;刘文静未返,或传突厥与刘武周乘虚袭晋;渊召将佐谋北还。裴寂等皆曰:“宋老生、屈突通连兵据险,未易猝下。李密虽云连和,谋难测。突厥贪而无信,唯利是视。武周,事胡者也。太原一方都会,且义兵家属在焉,不如还救本,更图后举。”李世民曰:“今禾菽被野,何忧乏粮!老生轻躁,一战可擒。李密顾恋仓粟,未遑远略。武周与突厥外虽相附,内实相猜。武周虽远利太原,岂可近妄邑!本兴大义,奋不顾以救苍生,当先,号令天下。今遇小敌,遽已班师,恐从义之徒一朝解,还守太原一城之地为贼耳,何以自全!”李建成亦以为然。渊不听,促令引发。世民将复谏,会日暮,渊已寝;世民不得,号哭于外,声闻帐中。渊召问之,世民曰:“今兵以义动,战则克,退还则散;众散于前,敌乘于后,死亡无日,何得不悲!”渊乃悟曰:“军已发,柰何?”世民曰:“右军严而未发;左军虽去,计亦未远,请自追之。”渊笑曰:“吾之成败皆在尔,知复何言,唯尔所为。”世民乃与建成夜追左军复还。丙,太原运粮亦至。

雨下了很长时间还不止,李渊的军队缺粮,刘文静也还没有回来,有人传言突厥人与刘武周乘虚袭击晋。李渊召集将领僚佐们商议向北返回。裴寂等人都说:“宋老生、屈突通联合居守险要,不容易很快攻下;李密虽说要联合,但是他的诈图谋难以揣测;突厥人贪利而无信义,唯利是图;刘武周又是向胡人称臣的人。太原为一方的都会,而且义兵的家属都在太原,不如返回救援本之地,再筹划今后的义举。”李世民说:“现在稻谷遍野都是,还愁无粮吗?宋老生为人轻狂浮躁,一战就可以擒住他。李密舍不得粮仓粟米,顾不上向远图谋。刘武周和突厥人表面上虽然相互依赖,但实际上却互相猜忌。刘武周虽然追逐远利而攻取太原,但岂肯忘记就近的邑呢?我们本来是兴大义,奋不顾地拯救百姓,应当先行,号令天下。现在只遇到了小敌,立刻就要班师,恐怕跟随起义的人一旦解,返回去守卫太原一城之地,我们就成贼了,怎么能保全自己呢?”李建成也认为李世民的话对,但李渊不听,促军队发。李世民再要李渊的营帐劝阻,可是天黑了,李渊已经躺下休息。李世民不去,就在帐外号哭,哭声传到了帐中,李渊召见世民问话,世民说:“如今我们举兵是为大义,军攻战就能取胜,后退就会溃散,到那时,众溃散在前,敌军追击在后,我们被灭亡的日就到了。怎么能不悲伤呢?”李渊醒悟过来,说:“军队已经发,怎么办呢?”李世民说:“右军整装而未发,左军虽然发,估计还没走远,请让我去追赶他们。”李渊笑:“我的成败都在于你,知了还说什么呢?随你去吧。”李世民和李建成连夜把左军追了回来。丙(二十八日),太原的粮也运到了。

[7]武威鹰扬府司李轨,家富,好任侠;薛举作于金城,轨与同郡曹珍、关谨、粱硕、李、安仁等谋曰:“薛举必来侵暴,郡官庸怯,势不能御,吾辈岂可束手并妻孥为人所虏邪!不若相与并力拒之,保据河右以待天下之变。”众皆以为然,推一人为主,各相让,莫肯当。曹珍曰:“久闻图谶李氏当王;今轨在谋中,乃天命也。”遂相与拜轨,奉以为主。丙辰,轨令修仁集诸胡,轨结民间豪杰,共起兵,执虎贲郎将谢统师、郡丞韦士政。轨自称河西大凉王,置官属并拟开皇故事。关谨等尽杀隋官,分其家赀,轨曰:“诸人既以为主,当禀其号令。今兴义兵以救生民,乃杀人取货,此群盗耳,将何以济!”于是以统帅为太仆卿,士政为太府卿。西突厥阙度设据会宁川,自称阙可汗,请降于轨。

[7]武威鹰扬府司李轨,家中富有,喜好侠义之举。薛举在金城作,李轨和同郡的曹珍、关谨、梁硕、李、安仁等人商议说:“薛举必定前来侵犯暴,郡官昏庸、怯懦,看情势不能抵御,但我们怎么能毫不抵抗就让自己和妻儿女作人家的俘虏呢?不如大家同心协力共同抵抗薛举,据保河右以等待形势发生变化。”大家都认为这个意见很对。想推举一个人为首领,大家崐各自推让,不肯来为首。曹珍说:“我久闻图谶上说李氏应当为王,今天李轨也参加了这一谋划,这是天命。”于是大家一同向李轨跪拜,奉他为主。丙辰(初八),李轨命令安修仁召集各落的胡人,李轨结民间的豪杰之士,共同起兵,抓住虎贲郎将谢统师,郡丞韦士政。李轨自称河西大凉王,设置官府僚属全都模仿隋文帝开皇年间的成例。关谨等人要将隋官杀尽,分掉他们的家产,李轨说:“各位既然推举我为主,就应当听我的号令。如今兴义兵是为了拯救百姓,杀人越货,这就成了群盗了!我们将靠什么取得成功呢?”于是他任命谢统师为太仆卿,韦士政为太府卿。西突厥的阙度设占据会宁川,自称阙可汗,他向李轨请求投降。

[8]薛举自称秦帝,立其妻鞠氏为皇后,仁果为皇太。遣仁果将兵围天,克之,举自金城徙都之。仁果多力,善骑,军中号万人敌;然贪而好杀。尝获庾信立,怒其不降,于火上,稍割以啖军士。及克天,悉召富人,倒悬之,以醋鼻,责其金宝。举每戒之曰:“汝之才略足以办事,然苛无恩,终当覆我国家。”

[8]薛举自称秦帝,立妻鞠氏为皇后,儿薛仁果为皇太。派遣薛仁果率兵包围并攻克了天,薛举从金城迁都于天。薛仁果很有力气,善于骑,军中号称万人敌。但是他生贪婪、残忍、嗜杀成,曾经抓住庾信的儿庾立,他为庾立不肯投降而发怒,将庾立在火上分尸,然后一地割下来让军士们吃。待他攻下了天,把天的富人都召来,倒吊起来,用醋,向他们索取金宝。薛举常常训诫他说:“你的才能谋略足以办事,但是生严苛酷,对人不能施恩,终归要倾覆我的家和国呵!”

举遣晋王仁越将兵趋剑,至河池郡;太守萧拒却之。又遣其将常仲兴济河击李轨,与轨将李战于昌松,仲兴举军败没。轨纵遣之,斌曰:“力战获俘,复纵以资敌,将焉用之!不如尽坑之。”轨曰:“天若祚我,当擒其主,此属终为我有;若其无成,留之何益!”乃纵之。未几,攻张掖、敦煌、西平、罕,皆克之,尽有河西五郡之地。

薛举派晋王薛仁越率兵奔赴剑,走到河池郡时,河池太守萧抵御薛仁越。薛举又派将常仲兴渡黄河去击李轨,与李轨的将李在昌松战,常仲兴全军覆没。李轨要将俘虏全都放走,李说:“奋力作战才俘获的,却将他们放走去帮助敌军,为什么这样呢?不如全坑杀了。”李轨说:“上天要是赐福于我,就应当抓住他们的首领,这些人终归还是为我所有。要是我事业无成,留下他们又有什么好呢?”于是将俘虏放走。不久,李轨攻张掖、敦煌、西平、罕,全攻克,河西五郡全为李轨据有。

热门小说推荐

最近更新小说