其达官皆如吾百寮、落皆如吾百姓。中国贵尚礼义,不灭人国,前破突厥,止为颉利一人为百姓害,实不贪其土地,利其人畜,恒更立可汗,故置所降落于河南,任其畜牧。今蕃滋,吾心甚喜。既许立之,不可失信。秋中将遣突厥渡河,复其故国。尔薛延陀受册在前,突厥受册在后,后者为小,前者为大。尔在碛北,突厥在碛南,各守土疆,镇抚落。其逾分故相抄掠,我则发兵,各问其罪。”薛延陀奉诏。于是遣思帅所建牙于河北,上御齐政殿饯之,思涕泣,奉觞上寿曰:“等破亡之馀,分为灰壤,陛下存其骸骨,复立为可汗,愿万世孙恒事陛下。”又遣礼尚书赵郡王孝恭等赍册书,就其落,筑坛于河上而立之。上谓侍臣曰:“中国,也;四夷,枝叶也;割以奉枝叶,木安得滋荣!朕不用魏徵言,几致狼狈。”又以左屯卫将军阿史那忠为左贤王,左武卫将军阿史那泥熟为右贤王。忠,苏尼失之也,上遇之甚厚,妻以宗女;及,怀慕中国,见使者必泣涕请侍;诏许之。
[13]自从结社率反叛后,上书言事者多说突厥留在北河之南有很多不便,秋季,七月,庚戌(初九),诏令右武候大将军、化州都督、怀化郡王李思为乙弥泥孰俟利可汗,赐给鼓和大旗;突厥以及安置在各州的胡族,均令他们渡过黄河,回到他们的旧落,使他们世代为唐帝国的屏障,长久地保卫边。突厥人都惧怕薛延陀,不肯走南。太宗派司农卿郭嗣本赐给薛延陀玺书,写:“颉利可汗已然败亡,他们的落都来归附大唐,朕不计较他们旧的过失,嘉奖后来的善举,待其官员皆如朕手下的百僚,视其族民众皆如朕之百姓。中原王朝崇尚礼义,不毁灭别人的国家,先前打败突厥,只是因为颉利一人有害于百姓,实在不是贪图其土地,夺其牲畜,总想重立一个可汗,所以将投降的突厥各落安置在河南一带,听任他们畜牧。如今人丁兴旺,滋生,朕内心非常兴。既然已答应另立一可汗,便不能失信。秋天将要派遣突厥渡黄河,恢复其故国。你们薛延陀受册封在前,突厥受册封在后,后者为小,前者为大。你们在碛北,突厥在碛南,各守疆土,镇抚本族各落。如有越境劫掠,我大唐就要发兵,各问其罪。”薛延陀接受此诏令。于是让思率领所辖落建牙帐于河北碛南一带,太宗亲临齐政殿为他们饯行,思泪满面,端酒杯祝寿说:“我等败军之旅,本当化为尘壤,幸遇陛下保全我们,又立我为可汗,愿千秋万代永远侍奉陛下。”太宗又派礼尚书赵郡王李孝恭等人携带册封文书,就其落聚居地,在黄河边筑立祭坛而册立他。太宗对边大臣说:“中原王朝是树木的基,四方民族乃是其枝叶;割断树以奉养枝叶,树怎么能生长繁茂呢?朕不采用魏徵的谏言,差一狼狈不堪。”又任命左屯卫将军阿史那忠为左贤王,左武卫将军阿史那泥孰为右贤王。阿史那忠是苏尼失的儿,太宗待他甚厚,将宗室女许给他。等到他奉职,仍然怀恋唐朝,见到来使必定泪请求朝侍奉太宗,太宗下诏答应其请求。
[14]八月,辛未朔,日有之。
[14]八月,辛未朔(初一),现日。
[15]诏以“发肤,不敢毁伤。比来诉讼者或自毁耳目,自今有犯,先笞四十,然后依法。”
[15]太宗下诏说:“发肤,是父母所给,不敢有丝毫损伤。近来上诉告状的有人自毁耳目,从今往后再有此类事情,先鞭笞四十,然后再依法置。”
[16]冬,十月,甲申,车驾还京师。
[16]冬季,十月,甲申(十五日),太宗车驾回到长安。
[17]十一月,辛亥,以侍中杨师为中书令。
[17]十一月,辛亥(十三日),任命侍中杨师为中书令。
[18]戊辰,尚书左丞刘洎为黄门侍郎、参知政事。
[18]戊辰(三十日),任命尚书左丞刘洎为黄门侍郎,参知政事。
[19]上犹冀昌王文泰悔过,复下玺书,示以祸福,片之朝;文泰竟称疾不至。十二月,壬申,遣河行军大总、吏尚书侯君集,副总兼左屯卫大将军薛万均等将兵击之。
[19]太宗仍希望昌王文泰能够悔过,又下玺书,晓示祸福利害,征召他朝;文泰竟称病不去唐朝。十二月,壬申(初四),派河行军大总、吏尚书侯君集,副总兼左屯卫大将军薛万均等领兵攻昌。
[20]乙亥,立皇福为赵王。
[20]乙亥(初七),太宗立皇李福为赵王。
[21]己丑,吐谷浑王诺曷钵来朝,以宗女为弘化公主,妻之。
[21]己丑(二十一日),吐谷浑王诺曷钵来到唐朝,太宗册封宗室女为弘化公主,嫁给他。
[22]壬辰,上畋于咸,癸巳,还。
[22]壬辰(二十四日),太宗到咸狩猎,癸巳(二十五日),回到中。
[23]太承乾颇以游畋废学,右庶张玄素谏,不听。
[23]太承乾多次因游猎荒废学业,右庶张玄素劝谏,不听从。
[24]是岁,天下州府凡三百五十八,县一千五百五十一。
[24]这一年,全国有三百五十八个州府,一千五百五十一个县。
[25]太史令傅奕究术数之书,而终不之信,遇病,不呼医饵药。有僧自西域来,善咒术,能令人立死,复咒之使苏。上择飞骑中壮者试之,皆如其言;以告奕,奕曰:“此邪术也。臣闻邪不正,请使咒臣,必不能行。”上命僧咒奕,奕初无所觉,须臾,僧忽僵仆,若为所击,遂不复苏。又有婆罗门僧,言得佛齿,所击前无。长安士女辐凑如市。奕时卧疾,谓其曰:“吾闻有金刚石,至,莫能伤,唯羚羊角能破之,汝往试焉。”其往见佛齿,角叩之,应手而碎,观者乃止。奕临终,戒其无得学佛书,时年八十五。又集魏、晋以来驳佛教者为《识传》十卷,行于世。
[25]太史令傅奕心研究术数方面的书籍,最后还是不相信这些,自己有病,不找医生不吃药。有个从西域来的僧人,会念咒语,能让人立刻死去,又念咒使之复活。太宗挑选壮的飞骑卫士让他试验,均很灵验。太宗将此事告诉傅奕,傅奕说:“这是妖邪之术。我听说邪不压正,请求让他对我念咒语,必然不能灵验。”太宗命和尚对傅奕念咒语,傅奕起初没有觉,过了一会儿,和尚忽然直倒下,象是被东西击倒,再也没有醒过来。又有一个印度婆罗门教和尚,自称得到佛的牙齿,用它击打任何东西都无不摧。长安城男男女女观看闹如同赶集一样。傅奕当时正卧床养病,对他儿说:“我听说有金刚石,非常,没有什么东西能够损坏它,只有羚羊角能撞破它,你前去试一试。”傅奕儿去见佛齿,拿羚羊角叩打,随手而破碎,观看的人这才散去。傅奕临死前,告诫他的儿不得学佛教书籍,死时年八十五岁。又曾搜集魏晋以来驳斥佛教的言论编为《识传》十卷,传于世。
[26]西突厥利失可汗之臣俟利发与乙毗咄陆可汗通谋作,利失穷蹙,逃奔汗而死。弩失毕落迎其弟薄布特勒立之,是为乙毗沙钵罗叶的可汗。沙钵罗叶护既立,建于虽合北,谓之南,自兹、鄯善、且末、吐火罗、焉耆、石、史、何、穆、康等国皆附之。咄陆建牙于镞曷山西,谓之北,自厥越失、悉弥、驳、结骨、火、木昆等国皆附之,以伊列为境。
[26]西突厥利失可汗的大臣俟利发与乙毗咄陆可汗合谋叛,利失仓皇逃投奔汗,后死去。弩失毕落迎接他的侄薄布特勒立为可汗,这便是乙毗沙钵罗叶护可汗。沙钵罗叶护即位后,建牙帐于虽合北岸,称之为南,兹、鄯善、且末、吐火罗、焉耆、石、史、何、穆、康等小国均归附他。咄建牙帐于镞曷山西麓,称为北,厥越失、悉弥、驳、结骨、火、木昆等国均依附他,以伊列为边界。
十四年(庚、640)
十四年(庚,公元640年)
[1],正月,甲寅,上幸魏王泰第,赦雍州长安系囚大辟以下,免延康里今年租赋, 赐泰府僚属及同里老人有差。