,辛卯(二十二日),立皇李孝为许王,李上金为杞王,李素节为雍王。
[7]夏,五月,壬戌,吐蕃赞普赞卒,其嫡早死,立其孙为赞普。赞普幼弱,政事皆决于国相禄东赞。禄东赞明达严重,行兵有法,吐蕃所以大,威服氐、羌,皆其谋也。
[7]夏季,五月,壬戌(二十四日),吐蕃赞普弃宗赞去世,他的嫡长早已死去,便立他的孙为赞普。赞普年幼懦弱,政事都由吐蕃的丞相禄东赞裁决。禄东赞情通达严肃,治军有方,吐蕃之所以盛壮大,威震摄服氐、羌族,都是由于他的谋略。
[8]六月,侃击突厥,至阿息山。车鼻可汗召诸兵皆不赴,与数百骑遁去。侃帅骑追至金山,擒之以归,其众皆降。
[8]六月,侃攻突厥,到达阿息山。车鼻可汗征召各兵都不赴命,无可奈何率领几百名骑兵逃走。侃率领锐骑兵追到金山,生擒车鼻可汗后返回,其手下兵众纷纷投奔。
[9]初,阿史那社尔虏兹王布失毕,立其弟为王。唐兵既还,其酋长争立,更相攻击。秋,八月,壬午,诏复以布失毕为兹王,遣归国,抚其众。
[9]起初,阿史那社尔俘虏了兹国王布失毕,立他的弟弟为国王。唐朝军队返回朝廷后,各落首领争夺王位,相互攻击。秋季,八月,壬午(十六日),宗颁布诏令让布失毕重新兹国王,派遣他回到本国,安抚民众。
[10]九月,庚,侃执车鼻可汗至京师,释之,拜左武卫将军,其余众于郁督军山,置狼山都督府以统之。以侃为卫将军。于是突厥尽为封内之臣,分置单于、瀚海二都护府。单于领狼山、云中、桑乾三都督,苏农等一十四州;瀚海领瀚海、金徽、新黎等七都督,仙萼等八州;各以其酋长为刺史、都督。
[10]九月,庚(初四),侃将车鼻可汗押送到京城,释放了他,拜官左武卫将军,将突厥剩余民众安置在郁督军山,并设置狼山都督府以统率他们。任命侃为卫将军。从此突厥人全为大唐封土内的臣民,分别设置单于、瀚海二个都护府。单于都护府统领狼山、云中、桑三个都督府,苏农等十四个州;瀚海都护府辖瀚海、金徽、新黎等七个都督府,仙萼等八个州;各自任命其落首领为刺史、都督。
[11]癸亥,上畋,遇雨,问谏议大夫昌乐谷那律曰:“油衣若为则不漏?”对曰:“以瓦为之,必不漏。”上悦,为之罢猎。
[11]癸亥(二十七日),宗城游猎,遇上大雨,便问谏议大夫昌乐人谷那律:“遮雨的油衣怎么样才能不漏?”答:“用瓦片的,肯定不会漏。”宗听后兴,为此停止打猎。
[12]李固求解职;冬,十月,戊辰,解左仆,以开府仪同三司、同中书门下三品。
[12]李世执意请求辞职;冬季,十月,戊辰(初三),解除李世的尚书左仆职务,仍任开府仪同三司、同中书门下三品。
[13]己未,监察御史武韦思谦劾奏中书令褚遂良抑买中书译语人地。大理少卿张睿册以为准估无罪。思谦奏曰:“估价之设,备国家所须,臣下易,岂得准估为定!睿册舞文,附下罔上,罪当诛。”是日,左迁遂良为同州刺史,睿册循州刺史。思谦名仁约,以字行。
[13]己未(疑误),监察御史、武人韦思谦上奏疏弹劾中书令褚遂良压价购买中书省翻译人员的土地。大理寺少卿张睿册认为是依估定价格购买,没有罪。思谦上奏说:“设置估定价格,是预备国家需要时征收用的,臣下之间的易,怎么能够照估定的价格呢?睿册利用文书舞弊,附和臣下,欺罔皇上,其罪行应当死。”当天,将褚遂良降职为同州刺史,张睿册降为遁州刺史。思谦名仁约,通常以字称呼。[14]十二月,庚午,梓州都督谢万岁、兖州都督谢法兴、与黔州都督李孟尝讨琰州叛獠;万岁、法兴招,为獠所杀。
[14]十二月,庚午(初五),梓州都督谢万岁、兖州都督谢法兴,与黔州都督李孟尝合兵讨伐琰州反叛的獠民;万岁、法兴二人獠民居住的山里招抚他们,被獠民杀死。
二年(辛亥、651)
二年(辛亥,公元651年)
[1],正月,乙巳,以黄门侍郎宇文节、中书侍郎柳并同中书门下三品。,亨之兄,王皇后之舅也。
[1]季,正月,乙巳(十一日),唐朝任命黄门侍郎宇文节、中书侍郎柳二人为同中书门下三品。柳是柳亨的侄,王皇后的舅舅。
[2]左骁卫将军、瑶池都督阿史那贺鲁招集离散,庐帐渐盛,闻太宗崩,谋袭取西、二州。州刺史骆弘义知其谋,表言之,上遣通事舍人桥宝明驰往抚。宝明说贺鲁,领长运宿卫,授右骁卫中郎将,寻复遣归。运乃说其父拥众西走,击破乙毗匮可汗,并其众,建牙于双河及千泉,自号沙钵罗可汗,咄陆五啜、努失毕五俟斤皆归之,胜兵数十万,与乙毗咄陆可汗连兵,月、密及西域诸国多附之。以运为莫贺咄叶护。
[2]左骁卫将军、瑶池都督阿史那贺鲁招集当地离散的百姓,草庐帐篷渐渐多起来,听说唐太宗驾崩后,便谋划着偷袭攻取西、二州。州刺史骆弘义得悉他的计谋,上表给朝廷讲明其事,宗派通事舍人桥宝明飞奔前往安抚。宝明劝说阿史那贺鲁,让他的长运到朝中当宿卫官,授官为右骁卫中郎将,不久唐朝又遣送运回去。运于是劝说他父亲领兵往西走,打败乙毗匮可汗,兼并其兵众,在双河及千泉建立牙帐,自称为沙钵罗可汗,咄陆五和努失毕五都归顺他,拥有兵力几十万,又与乙毗咄陆可汗的军队联合,月、密以及西域各国都依附于他们。封运为莫贺咄叶护。
[3]焉耆王婆伽利卒,国人表请复立故王突骑支;夏,四月,诏加突骑支右武卫将军,遣还国。
[3]焉耆国王婆伽利去世,本国人上表请求重新拥立老王突骑支;夏季,四月,宗下诏加封突骑支为右武卫将军,让他回到国中。
[4]金州刺史滕王元婴骄奢纵逸,居亮中,畋游无节,数夜开城门,劳扰百姓,或引弹弹人,或埋人雪中以戏笑。上赐书切让之,且曰:“取适之方,亦应多绪,晋灵荒君,何足为则!朕以王至亲,不能致王于法,今书王下上考以愧王心。”
[4]金州刺史、滕王李元婴骄奢逸,为太宗守丧期间,无节制地游猎,多次夜间大开城门,惊扰老百姓,有时用弹弓弹人,有时又将人埋在雪里取笑。宗寄书对他加责备,且说:“讨乐趣的办法也有多多样,晋灵公那样的荒唐君主,怎么值得效法呢?朕与你是亲属,不忍心将你绳之于法,如今定你的考课等第为下等之上,以便使你的心里觉得惭愧。”
元婴与蒋王恽皆好聚敛,上尝赐诸王帛各五百段,独不及二王,敕曰:“滕叔、蒋兄自能经纪,不须赐;给麻两车以为钱贯。”二王大惭。
李元婴与蒋王李恽都喜好收敛财,宗曾经赐给众王每人五百段绢帛,惟独没有滕、蒋二王的,敕令说:“滕王皇叔与蒋王皇兄自己能够经营聚敛,不必赐给财;只给麻两车串钱用。”二王大为羞愧。
[5]秋,七月,西突厥沙钵罗可汗寇州,攻陷金岭城及浦类县,杀略数千人。诏左武候大将军建梁建方、右骁卫大将军契何力为弓月行军总,右骁卫将军德逸、右武候将军薛孤吴仁为副,发秦、成、岐、雍府兵三万人及回纥五万骑以讨之。
[5]秋季,七月,西突厥沙钵罗可汗犯州,攻陷金岭城以及蒲类县,杀死抢夺几千人。宗下诏任命左武候大将军梁建方、右骁卫大将军契何力为弓月行军总,右骁卫将军德逸、右武候将军薛孤吴仁为副总,征发秦、成、岐、雍府兵力三万人,以及回纥五万骑兵讨伐突厥。
[6]癸巳,诏诸礼官学士议明堂制度,以祖五天帝。太宗五人帝。
[6]癸巳(初二),宗下诏令各位礼仪官、学士们商议朝廷的明堂制度,将祖皇帝享五位天帝,太宗皇帝享五位人帝。
[7]八月,己巳,以于志宁为左仆,张行成为右仆,季辅为侍中;志宁、行成仍同中书门下三品。
[7]八月,己巳(初八),任命于志宁为尚书左仆,张行成为右仆,季辅为侍中;于志宁、张行成仍为同中书门下三品。
[8]己卯,郎州白蛮反,寇麻州,遣左领军将军赵孝祖等发兵讨之。
[8]己卯(十八日),郎州白蛮族人反叛,犯麻州,唐朝派左领军将军赵孝祖等人发兵讨伐。
[9]九月,癸巳,废玉华为佛寺。戊戌,更命九成为万年。
[9]九月,癸巳(初三),废掉玉华,改为佛寺。戊戌(初八),将九成改名为万年。
[10]庚戌,左武候引驾卢文逾墙盗左藏,上以引驾职在纠绳,乃自为盗,命诛之。谏议大夫萧钧谏曰:“文情实难原,然法不至死。”上乃免文死,顾侍臣曰:“此真谏议也!”