兵时重要的一条,全仰仗力。我请求废除养的禁令,使百姓都能够养;若官军大规模行动,即委托州县长官用官钱加价购买,则就全都成为国家所有了。胡人本来依赖力逞,如果允许民间买饲养,便是减弱他们的有利条件,而变为我们的有利条件了。”原来唐朝禁止百姓养,所以魏元忠上奏时提到它。唐宗认为他的意见很好,召见了他,并命令他在中书省任事,朝会时得随百官朝见皇帝。
[10]冬,十月,丙午,徐州刺史密贞王元晓薨。
[10]冬季,十月,丙午(二十三日),徐州刺史密贞王李元晓去世。
[11]十一月,壬,黄门侍郎、同中书门下三品来恒薨。
[11]十一月,壬(疑误),黄门侍郎、同中书门下三品来恒去世。
[12]十二月,诏停来年通乾之号,以反语不善故也。
[12]十二月,唐宗诏令停止原定明年改用的通乾年号,原因是它的反语不好。
调元年(己卯、679)
调元年(己卯,公元679年)
[1],正月,己酉,上幸东都。
[1]季,正月,己酉(二十八日),唐宗来到东都洛。
司农卿韦弘机作宿羽、山、上等,制度壮丽。上临洛,为长廊亘一里。成,上徙御之。侍御史狄仁杰劾奏弘机导上为奢泰,弘机坐免官。左司郎中王本立恃恩用事,朝廷畏之。仁杰奏其,请付法司,上特原之,仁杰曰:“国家虽乏英才,岂少本立辈!陛下何惜罪人,以亏王法。必曲赦本立,请弃臣于无人之境,为忠贞将来之戒!”本立竟得罪。由是朝廷肃然。
司农卿韦弘机营建宿羽、山、上等,规模壮丽。上临洛,建有绵延一里长的长廊。殿落成后,唐宗移居其中。侍御史狄仁杰上奏弹劾韦弘机引导皇帝奢侈无度,韦弘机因此获罪被免官。左司郎中王本立依仗皇帝的恩滥用权力,朝廷百官都畏惧他。狄仁杰上奏揭发他的邪恶行径,要求将他给司法门查办。唐宗特意赦免他。狄仁杰说:“国家虽缺乏优秀人才,但并不缺少像王本立这类人!陛下为何惜有罪的人,从而损害王法。如果一定要赦免王本立,那就请先将我放到荒无人烟的地方,作为将来忠贞之臣的鉴戒。”王本立终于被治罪。从此朝廷严肃有法度。
[2]庚戌,右仆、太宾客恭公至德薨。
[2]庚戌(二十九日),右仆、太宾客恭公至德去世。
[3]二月,壬戌,吐蕃赞普卒,弩悉立,生八年矣。时弩悉与其舅麴萨若诣羊同发兵,有弟生六年,在论钦陵军中。国人畏钦陵之,立之,钦陵不可,与萨若共立弩悉。
二月,壬戌(十一日),吐蕃赞普去世,他八岁的儿弩悉继位。当时弩悉同他舅舅麴萨若去羊同国征兵,他六岁的弟弟正在论钦陵军中。吐蕃人畏惧论钦陵拥有兵,想让他弟弟继位,论钦陵不同意,与麴萨若共同拥立弩悉。
上闻赞普卒,命裴行俭乘间图之。行俭曰:“钦陵为政,大臣辑睦,未可图也。”乃止。
唐宗得知赞普去世,命令裴行俭乘机攻吐蕃。裴行俭说:“论钦陵掌权,大臣团结和睦,不能攻。”于是没有行动。
[4]夏,四月,辛酉,郝俊为侍中。
[4]夏季,四月,辛酉(十二日),郝俊任侍中。
[5]偃师人明崇俨,以符咒幻术为上及天后所重,官至正谏大夫。五月,壬午,崇俨为盗所杀,求贼,竟不得。赠崇俨待中。
[5]偃师人明崇俨,依仗符咒幻术为唐宗和天后武则天所重,官到正谏大夫。五月,壬午(初三),明崇俨被盗贼杀死,搜捕盗贼,竟没有捕到。唐宗追赠他为侍中。
[6]丙戌,命太监国。太事明审,时人称之。
[6]丙戌(初七),唐宗命令太监理国家政事。太理事情明白周密,受到当时人的称赞。
[7]戊戌,作紫桂于渑池之西。
[7]戊戌(十九日),唐朝在渑池之西营建紫桂。
[8]六月,辛亥,赦天下,改元。
[8]六月,辛亥(初三),唐朝大赦天下罪人,更改年号。
[9]初,西突厥十姓可汗阿史那都支及其别帅李遮匐与吐蕃连和,侵安西,朝议发兵讨之。吏侍郎裴行俭曰:“吐蕃为寇,审礼覆没,戈未息,岂可复师西方!今波斯王卒,其泥洹师为质在京师,宜遣使者送归国,过二虏,以便宜取之,可不血刃而擒也。”上从之。命行俭册立波斯王,仍为安抚大使。行俭奏肃州刺史王方翼以为己副,仍令检校安西都护。
[9]当初,西突厥十姓可汗阿史那都支同他的别帅李庶匐与吐蕃联合,侵安西,朝廷讨论想发兵讨伐西突厥。吏侍郎裴行俭说:“吐蕃侵扰,刘审礼全军覆没,现在战事还未停息,怎么可以再兵西方!现今波斯王已死,他儿泥洹师作为人质还留在京师长安,应该派遣使者送他回国,在途经阿史那都支和李庶匐统治区时,见机行事袭取他们,可以不经激战而将他们擒获。”唐宗采纳裴行俭的意见,裴行俭上奏要求任命肃州刺史王方翼为自己的副职,并充任检校安西都护。
[10]秋,七月,己卯朔,诏以今年冬至有事于嵩山。
[10]秋季,七月,己卯朔(初一),唐宗下诏定于今年冬至封嵩山。
[11]初,裴行俭尝为西州长史,及奉使过西州,吏人郊迎,行俭悉召其豪杰弟千余人自随,且扬言天时方,未可涉远,须稍凉乃西上。阿史那都支觇知之,遂不设备。行俭徐召四镇诸胡酋长谓曰:“昔在西州,纵猎甚乐,今寻旧赏,谁能从吾猎者?”诸胡弟争请从行,近得万人。行俭为畋猎,校勒伍,数日,遂倍西。去都支落十余里,先遣都支所亲问其安否,外示闲暇,似非讨袭,续使促召相见。都支先与李遮匐约,秋中拒汉使,猝闻军至,计无所,帅其弟迎谒,遂擒之。因传其契箭,悉召诸酋长,执送碎叶城。简其骑,轻赍,昼夜掩遮匐,途中,获都支还使与遮匐使者同来;行俭释遮匐使者,使先往谕遮匐以都支已就擒,遮匐亦降。于是囚都支、遮匐以归,遣波斯王自还其国,留王方翼于安西,使筑碎叶城。
[11]当初,裴行俭曾任西州长史,等到他奉命使,路过西州,当地的官吏和百姓都到郊外迎接。裴行俭将当地豪杰弟千余人招来充当自己的随从,而且声称天气正,不适合远行,等待天气凉后再西。阿史那都支侦察到这一情况,于是不加防备。裴行俭便从容不迫地召集兹、毗沙、焉耆、疏勒四镇的胡人酋长,对他们说:“从前我在西州时,打猎很愉快,现在想寻求往日的乐,谁愿意同我一起打猎去?”胡人弟争相要求随行,又召集到将近万人。裴行俭佯装打猎,整编队伍,数日后便兼程迅速西。到距离阿史那都支落十多里,先派遣与他亲近的人去向他问安,表现安闲无事,并非要讨伐袭击他的样,接着又派使者急召他前来相见。阿史那都支原先与李庶匐相约,到八月时一起抗拒唐朝的使者,突然听说唐军到达,一时想不对付的办法,只好率领弟来迎接,于是被擒获。接着又用他的令箭召集他属下诸的酋长,一起押送碎叶城。然后挑选锐骑兵,轻装前,日夜兼程突袭李庶匐。军途中,俘获阿史那都支从李庶匐返回的使者和与他同行的李庶匐的使者。裴行俭释放李庶匐的使者,让他先去通知李庶匐,说阿史那都支已经就擒,李庶匐便投降了。于是裴行俭拘押阿史那都支和李庶匐回长安,打发波斯王自己返回他的国家,留王方翼于安西,让他修筑碎叶城。
[12]冬,十月,单于大都护府突厥阿史德温傅、奉职二俱反,立阿史那泥熟匐为可汗,二十四州酋长皆叛应之,众数十万,遣鸿胪卿单于大都护府长史萧嗣业、右领军卫将军大智、右千卫将军李景嘉等将兵讨之。嗣业等先战屡捷,因不设备;会大雪,突厥夜袭其营,嗣业狼狈营走,众遂大,为虏所败,死者不可胜数。大智、景嘉引步兵且行且战,得单于都护府。嗣业减死,桂州,大智、景嘉并免官。
[12]冬季,十月,单于大都护府突厥阿史德温傅、奉职两一起反抗唐朝,拥立阿史那泥熟匐为可汗,二十四州酋长一起反叛,响应他们,拥兵数十万。唐朝派遣鸿胪卿单于大都护府长史萧嗣业、右领军卫将军大智、右千卫将军李景嘉等率兵讨伐他们。萧嗣业等开始时作战接连告捷,因而不注意防备;遇上下大雪,突厥人乘夜偷袭他们的军营,萧嗣业狼狈营逃走,队于是大,被突厥兵打败,被打死的士兵很多。大智、李景嘉率领步兵且战且走,得以退单于都护府。萧嗣业免除死罪,放桂州,大智、李景嘉都被免官。
突厥寇定州,刺史霍王元轨命开门偃旗,虏疑有伏,惧而宵遁。州人李嘉运与虏通谋,事,上令元轨穷其党与,元轨曰:“寇在境,人心不安,若多所逮系,是驱之使叛也。”乃独杀嘉运,余无所问,因自劾违制。上览表大喜,谓使者曰:“朕亦悔之,向无王,失定州矣。”自是朝廷有大事,上多密敕问之。