电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪二十(9/10)

打死故太李贤的两个儿,唐朝皇族于是差不多被清除净尽了,年幼还活着的也都放岭南,又死他们的亲党数百家。只有千金长公主靠善于献媚得以保全命,她自己请求太后的女儿,并改姓武氏;太后喜她,改封号为延安大长公主。

[15]九月,丙,侍御史汲人傅游艺帅关中百姓九百余人诣阙上表,请改国号曰周,赐皇帝姓武氏。太后不许;擢游艺为给事中。于是百官及帝室宗戚、远近百姓、四夷酋长、沙门、士合六万余人,俱上表如游艺所请,皇帝亦上表自请赐姓武氏。戊寅,群臣上言:有凤皇自明堂飞,还集左台梧桐之上,久之,飞东南去;及赤雀数万集朝堂。

[15]九月,丙(初三),侍御史汲县人傅游艺率领关中百姓九百余人到皇前上奏表,请求改国号为周,赐皇帝姓武氏。太后没有允许;但提升傅游艺任给事中。于是百官以及帝室的同宗亲属、远近百姓、四夷的酋长、和尚、士共六万余人,都上表提同傅游艺一样的请求,皇帝也上表自己请求赐姓武氏。戊寅(初五),群臣言:有凤凰从明堂飞,又飞回停在左台的梧桐树上,过了很久,才向东南飞去;还有赤雀数万只飞集朝堂。

庚辰,太后可皇帝及群臣之请。壬午,御则天楼,赦天下,以唐为周,改元。乙酉,上尊号曰圣神皇帝,以皇帝为皇嗣,赐姓武氏;以皇太为皇孙。

庚辰(初七),太后同意皇帝及群臣的请求。壬午(初九),太后上则天门城楼,宣布大赦天下,改唐为周,更改年号。乙酉(十二日),上尊号称圣神皇帝,以皇帝为皇位继承人,赐姓武氏;以皇太为皇孙。

丙戌,立武氏七庙于神都,追尊周文王曰始祖文皇帝,妣姒氏曰文定皇后;平王少武曰睿祖康皇帝,妣姜氏曰康睿皇后;太原靖王曰严祖成皇帝,妣曰成庄皇后;赵肃恭王曰肃祖章敬皇帝,魏义康王曰烈祖昭安皇帝,周安成王曰显祖文穆皇帝,忠孝太皇曰太祖孝明皇帝,妣皆如考谥,称皇后。立武承嗣为魏王,三思为梁王,攸宁为建昌王,士兄孙攸归、重规、载德、攸暨、懿宗、嗣宗、攸宜、攸望、攸绪、攸止皆为郡王,诸姑姊皆为长公主。

丙戌(十三日),太后在神都洛立武氏七庙,追尊周文王为始祖文皇帝,先妣姒氏为文定皇后;周平王小儿姬武为睿祖康皇帝,先妣姜氏为康惠皇后;太原靖王为严祖成皇帝,先妣为成庄皇后;赵肃恭王为肃祖章敬皇帝,魏义康王为烈祖昭安皇帝,周安成王为显祖文穆皇帝,忠孝太皇为太祖孝明皇帝,先妣的谥号都同于先考,称皇后。封武承嗣为魏王,武三思为梁王,武攸宁为建昌王,武士哥哥的孙武攸归、武重规、武载德、武攸暨、武懿宗、武嗣宗、武攸宜、武攸望、武攸绪、武攸止都封为郡王,诸姑姊都封为长公主。

又以司宾卿溧史务滋为纳言,凤阁侍郎宗秦客检校内史,给事中傅游艺为鸾台侍郎、平章事。游艺与岑长倩、右玉钤卫大将军张虔勖、左金吾大将军丘神、侍御史来等并赐姓武。秦客潜劝太后革命,故首为内史。游艺期年之中历衣青、绿、朱、紫,时人谓之四时仕宦。

又任命司宾卿溧人史务滋为纳言,凤阁侍郎宗秦客为检校内史,给事中傅游艺为鸾台侍郎、平章事。傅游艺与岑长倩、右玉钤卫大将军张虔勖、左金吾大将军丘神、侍御史来等都赐姓武氏。宗秦客私下劝太后改换朝代,所以首先任内史。傅游艺一年之间穿遍了青、绿、朱、紫四的官服,即由九品官到三品官,当时人称之为四季作官。

敕改州为郡;或谓太后曰:“陛下始革命而废州,不祥。”太后遽追止之。

太后下令改州为郡;有人对太后说:“陛下刚改换朝代而废除州,不吉利。”太后立即追回成命。

命史务滋等十人巡抚诸。太后立兄孙延基等六人为郡王。

命令史务滋等十人巡视安抚各。太后又封她哥哥的孙武延基等六人为郡王。

[16]冬,十月,甲,检校内史宗秦客坐赃贬遵化尉,弟楚客亦以岭外。

[16]冬季,十月,甲(二十一日),检校内史宗秦客因贪赃获罪,降职为遵化县尉,他弟弟宗楚客也因非法获取财放岭外。

[17]丁卯,杀人韦方质。

[17]丁卯(二十四日),朝廷杀死被放人员韦方质。

[18]辛未,内史邢文伟坐附会宗秦客贬珍州刺史。顷之,有制使至州,文伟以为诛己,遽自缢死。

[18]辛未(二十八日)内史邢文伟因依附宗秦客而获罪,降职为珍州刺史。不久,有太后派的使者到珍州,邢文伟以为要杀他,便连忙自缢而死。

[19]壬申,敕两京诸州各置大云寺一区,藏《大云经》,使僧升座讲解,其撰疏僧云宣等九人皆赐爵县公,仍赐紫袈裟、银袋。

[19]壬申(二十九日),太后命令两京和各州分别修建大云寺一座,收藏《大云经》,让和尚升座讲解,为《大云经》撰写注疏的和尚云宣等九人都赐爵县公,还赐给他们紫袈裟、银袋。

[20]制天下武氏咸蠲课役。

[20]太后下令,天下姓武氏的人都蠲免赋税徭役。

[21]西突厥十姓,自垂拱以来为东突厥所侵掠,散亡略尽。池都护继往绝可汗斛瑟罗收其余众六七万人居内地,拜右卫大将军,改号竭忠事主可汗。

[21]西突厥十姓,自垂拱年间以来被东突厥侵扰掠夺,几乎逃散净尽。池都护继往绝可汗斛瑟罗收集西突厥余众六七万人居内地,唐朝任命他为右卫大将军,改称号为竭忠事主可汗。

[22]州刺史李行褒兄弟为酷吏所陷,当族,秋官郎中徐有功固争不能得。秋官侍郎周兴奏有功反囚,当斩,太后虽不许,亦免有功官;然太后雅重有功,久之,复起为侍御史。有功伏地涕固辞曰:“臣闻鹿走山林而命悬庖厨,势使之然也。陛下以臣为法官,臣不敢枉陛下法,必死是官矣。”太后固授之,远近闻者相贺。

[22]州刺史李行褒兄弟被酷吏诬陷,罪当灭族,秋官郎中徐有功持争辩也不能平反。秋官侍郎周兴控告徐有功故意为谋反囚犯开脱,应当斩首,太后虽然没有批准,但也免去他的官职;但太后很重徐有功,以后又起用他为侍御史。徐有功跪伏在地上着泪决推辞说:“我听说鹿奔跑在山林中而命掌握在厨师手里,这是地位造成的。陛下任用我为执法的官员,我不敢歪曲陛下的法律,必定死在这法官任上了。”太后持要他任侍御史,远近听到这个消息的人都相互庆贺。

[23]是岁,以右卫大将军泉献诚为左卫大将军。太后金宝,命选南北牙善者五人赌之,献诚第一,以让右玉钤卫大将军薛咄,咄复让献诚。献诚乃奏言:“陛下令选善者,今多非汉官,窃恐四夷轻汉,请停此。”太后善而从之。

[23]本年,太后任命右卫大将军泉献诚为左卫大将军。太后拿金银财宝,命令选南北衙禁卫军优秀手五人比赛箭,泉献诚获得第一,他让给右玉钤卫大将军薛咄。薛咄又让给泉献诚。泉献诚便上奏说:“陛下命令选优秀手,现在选的多不是汉族官员,我恐怕四夷轻视汉人,请求停止这次比赛。”太后赞赏并采纳他的意见。

二年(辛卯、691)

二年(辛卯,691年)

[1]正月,癸酉朔,太后始受尊号于万象神,旗帜尚赤。甲戌,改置社稷于神都。辛巳,纳武氏神主于太庙;唐太庙之在长安者,更命曰享德庙。四时唯享祖已下,余四室皆闭不享。又改长安崇先庙为崇尊庙。乙酉,日南至,大享明堂,祀昊天上帝,百神从祀,武氏祖宗飨,唐三帝亦同

[1]正月,癸酉朔(初一),太后首次在万象神接受尊号,旗帜崇尚赤。甲戌(初二),改为在神都洛设立社稷坛。辛巳(初九),安置武氏神主于太庙;唐在长安的太庙改名为享德庙。四季只祭祀祖以下三庙,其余宣帝、元帝、光帝、景帝四室都关闭不复祭祀。又改长安崇先庙为崇尊庙。乙酉(十三日),冬至,太后合祭于明堂,祭昊天上帝,百神陪从受祭,武氏祖宗享,唐朝三位已故皇帝也一同享。

[2]御史中丞知大夫事李嗣真以酷吏纵横,上疏,以为:“今告事纷纭,虚多实少,恐有凶匿谋离间陛下君臣。古者狱成,公卿参听,王必三宥,然后行刑。比日狱官单车奉使,推鞫既定,法家依断,不令重推;或临时专决,不复闻奏。如此,则权由臣下,非审慎之法,傥有冤滥,何由可知!况以九品之官专命推覆,杀生之柄,窃人主之威,覆既不在秋官,省审复不由门下,国之利,轻以假人,恐为社稷之祸。”太后不听。

[2]御史中丞知大夫事李嗣真因酷吏横行,上疏认为:“现在告发的事情很多,其中虚妄的多,确实的少,恐有邪恶之徒谋离间陛下君臣关系。古时候判决犯人,公卿参加旁听,国王必定经过三次饶恕然后执行刑罚。近日理刑狱的官员,单独一人外执行使命,审讯既定,执法者即依据它执行,不再重审;有的临时擅自作判决,不再上奏。这样,则权力归于臣下,不是周密慎重的办法,倘若有冤屈和滥有刑罚的,怎么能知!况且靠九品小官不待请命而审讯定案,掌握生杀大权,窃取君主权威,审讯定案既不在刑,检查审定又不经过门下省,刑罚这国家的利,轻易地就给予别人,恐怕是国家的祸害。”太后没有听取。

热门小说推荐

最近更新小说