电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪五十一(6/10)

至此,开始让儒学之士参与其中。四门博士韦渠牟讥言讽语,很有辩论的才,德宗赏识他。过了一个月,他被提升为右补阙,开始得到德宗幸。

[8]五月,丙申,宁节度使张献甫暴薨,监军杨明义请都虞候杨朝晟权知留后。甲辰,以朝晟为宁节度使。

[8]五月,丙申(初六),宁节度使张献甫突然去世,临军杨明义奏请使都虞候杨朝晟暂时代理留后事务。甲辰(十四日),德宗任命杨朝晟为宁节度使。

[9]六月,乙丑,以监句当左神策窦文场、监句当右神策霍仙鸣皆为护军中尉,监左神威军使张尚、监右神威军使焦希望皆为中护军。初,上置六统军,视六尚书,以节度使罢镇者,相承用麻纸写制。至是,文场讽宰相比统军降麻。翰林学士郑奏言:“故事惟封王、命相用白麻,今以命中尉,不识陛下特以文场邪,遂为著令也?”上乃谓文场曰:“武德、贞观时,中人不过员外将军同正耳,衣绯者无几。自辅国以来,堕坏制度。朕今用尔,不谓无私。若复以麻制宣告天下,必谓尔胁我为之矣。”文场叩谢。遂焚其麻,命并统军自今中书降敕。明日,上谓曰:“宰相不能违拒中人,朕得卿言方悟耳。”是时窦、霍势倾中外,藩镇将帅多神策军,台省清要亦有其门者矣。

[9]六月,乙丑(初六),德宗命监句当左神策窦文场、监句当右神策霍仙鸣都担任护军中尉,命监左神威军使张尚、监右神威军使焦希望都担任中护军。当初,德宗设置左右羽林、龙武、神武六军统军,比照六尚书,用来安置免除节镇职务的节度使,相沿使用麻纸书写制书。至此,窦文场婉言劝说宰相,对护军中尉、中护军的任命要比照任命统军的成例,颁降白麻纸诏书。翰林学士郑上奏说:“据惯例,只有封拜王位、任命宰相才使用白麻纸,现在要用白麻纸任命护军中尉,不知陛下这是特别以此任窦文场呢,还是就此便成为定式呢?”于是,德宗对窦文场说:“在武德、贞观时期,宦官的职位不超过员外将军置同正品而己,连穿朝服的都没有几个人。自从李辅国以来,制度被败坏了。现在朕任用你,不能说没有私情。如果再使用白麻纸书写的制书向天下宣告,肯定要说这是你胁迫我写的了。”窦文场叩认错。于是德宗烧掉任命中尉的白麻纸制书,命令从今以后连同统军的任命也由中书省颁降敕书。第二天,德宗对郑说:“连宰相都不能违抗宦官的意旨,朕得到你的言才算醒悟了。”这时候,窦文场、霍仙鸣的权势压倒朝廷内外官员,藩镇的将领与主帅大多于神策军,尚书省、中书省与门下省中职务尊贵、掌握枢要的官员也有于宦官门下的了。

[10]宣武节度使李万荣病风,昏不知事,霍仙鸣荐宣武押牙刘沐可委军政。辛巳,以沐为行军司

[10]宣武节度使李万荣中风,神志昏迷,不晓事务,霍仙鸣推荐宣武押牙刘沐可以委以军中大政。辛巳(二十二日),德宗任命刘沐为行军司

[11]宣歙观察使刘赞卒。

[11]宣歙观察使刘赞去世。

初,上以奉天窘乏,故还以来,尤专意聚敛,藩镇多以奉市恩,皆云“税外方圆”,亦云“用度羡馀”,其实或割留常赋,或增敛百姓,或减刻利禄,或贩鬻蔬果,往往私自,所才什一二。李兼在江西有月,韦皋在西川有日。其后常州刺史济源裴肃以奉迁浙东观察使,刺史奉自肃始。及刘赞卒,判官严绶掌留务,竭府库以奉,征为刑员外郎,幕僚奉自绶始。绶,蜀人也。

当初,德宗因在奉天时财政窘迫困乏,所以自从回到官廷以来,尤其注意搜刮财货。许多藩镇凭着献贡来换取德宗的恩,贡都称作“税外方圆”,也称作“用度羡余”,实际上有的是从固定税收中分割分留下来,有的对百姓增加征税的数额,有的削减官吏的俸禄,有的贩卖蔬菜瓜果,经常是藩镇官员中饱私,真正能够献上去的只有十分之一二。李兼在江西每月都要献贡,韦皋在西川每天都要献贡。后来,常州刺史济源人裴肃凭着献贡被升任为浙东观察使,刺史献贡便是由裴肃开始的。及至刘赞去世,判官严绶掌留后事务,竭尽库存来献贡,被征召为刑员外郎,幕僚便是由严绶开始的。严绶是蜀地人。

[12]李万荣疾病,其为兵使。甲申,集诸将责李湛、伊娄说、张丕以不忧军事,斥之外县。上遣中使第五守至汴州,宣始毕,军士十余人呼曰:“兵使勤劳无赏;刘沐何人,为行军司!”沐惧,中风,舁。军士又呼曰:“仓官刘叔何给纳有。”杀而之。又斫守,止之。又杀伊娄说、张丕。都虞候匡城邓惟恭与万荣乡里相善,万荣常委以腹心,亦倚之。至是,惟恭与监军俱文珍谋,执,送京师。秋,七月,乙未,以东都留守董晋同平章事,兼宣武节度使,以万荣为太少保,贬虔州司。丙申,万荣薨。

[12]李万荣得了重病,他的儿李担任兵使的职务。甲申(二十五日),李召集各将领,指责李湛、伊娄说、张丕不关心军中事务,将他们摈斥到外县去了。德宗派遣中使第五守来到汴州,他才将抚的诏旨宣布完毕,便有十多个军士大声喊:“兵使辛勤劳苦,但没有奖赏。刘沐是什么人,竟让他担任行军司!”刘沐害怕,佯装中风,被抬了来。军士又大声喊:“仓官刘叔何供应纳时使用了不正当的手段!”大家将他杀死,分吃他的。军士们还准备砍死第五守,李制止了他们。李又杀掉伊娄说和张丕。都虞候匡城人邓惟恭与李万荣是同乡,又相互友好,李万荣经常把他当亲信看待,李也依仗着他。至此,邓惟恭与监军俱文珍策划,捉住李,将他送往京城。秋季,七月,乙未(初六),德宗任命东都留守董晋同平章事,兼宣武节度使,任命李万荣为太少保,将李贬为虔州司。丙申(初七),李万荣去世。

邓惟恭既执李,遂权军事,自谓当代万荣,不遣人迎董晋。晋既受诏,即与从十余人赴镇,不用兵卫。至郑州,迎者不至,郑州人为晋惧,或劝晋且留观变。有自汴州者,言于晋曰:“不可。”晋不对,遂行。惟恭以晋来之速,不及谋;晋去城十馀里,惟恭乃帅诸将迎。晋命惟恭勿下,气甚和,惟恭差自安。既,仍委惟恭以军政。

邓惟恭捉住李以后,于是代理军中事务,自认为应该代替李万荣的职务,不肯派人迎接董晋。董晋接受诏命以后,立即与十多个随从人员前往汴州,也不带人护卫。来到郑州时,没有人前来迎接。郑州人都替董晋担心,有的还劝董晋留下来,观看事态的发展变化。有一个来自汴州的人对董晋说:“你不能汴州城。”董晋不作回答,便上路了。由于董晋来得太快,邓惟恭来不及商议对策。在董晋来到距汴州城十多里地时,邓惟恭才率领各将领城迎接。董晋让邓惟恭不必下,脸相当平和,邓惟恭自觉心中稍微安定了一些。城以后,董晋依然将军中大政给邓惟恭理。

初,刘玄佐增汴州兵至十万,遇之厚,李万荣、邓惟恭每加厚焉。士卒骄,不能御,乃置腹心之士,幕于公庑下,挟弓执剑以备之,时荣赐酒。晋至之明日,悉罢之。

当初,刘玄佐将汴州士兵增加到十万人,以优厚的给养对待他们,李万荣与邓惟恭往往还要增加给养,致使士兵骄纵,不能控制,只好安排亲信将士,在官署的走廊里扎下帐篷,带着弓,握着剑,以便防备骄兵,还要不时用酒奖赏劳他们。董晋来到的第二天,将驻扎在官署走廊里的将士全数撤除了。

[13]戊戌,韩王迥薨。

[13]戊戌(初九),韩王李迥去世。

[14]壬,诏以宣武将士邓惟恭等有执送李功,各迁官赐钱;其为所胁,邀制使者,皆勿问。

[14]壬(二十三日),诏书认为宣武将士邓惟恭等人立下捉送李的功劳,各自给与提升官职,颁赐赏钱。对那些受李胁迫,阻截威德宗所派使者的人们,一概不加追究。

[15]八月,乙未朔,日有之。

[15]八月,乙未朔(初一),现日

[16]己巳,以田季安为魏博节度使。

[16]己巳(疑误),德宗任命田季安为魏博节度使。

[17]丙,以汝州刺史陆长源为宣武行军司。朝议以董晋柔仁多可,恐不能集事,故以长源佐之。长源刚刻,多更张旧事;晋初皆许之,案成则命且罢,由是军中得安。

[17]丙(疑误),德宗任命汝州刺史陆长源为宣武行军司。朝中的议论认为董晋柔弱仁厚,有求必应,恐怕难以把事情办好,因此派陆长源佐助他。陆长源生苛刻,往往改变惯例,董晋开始时全答应了他,结论判定来以后,却命令姑且罢除。由此,军中将士得以安定下来。

[18]丙戌,门下侍郎、同平章事赵憬薨。

[18]丙戌(疑误),门下侍郎、同平章事赵憬去世。

热门小说推荐

最近更新小说