电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪六十(8/10)

世。

[10]乙亥,昭义节度使刘从谏朝。

[10]乙亥(十七日),昭义节度使刘从谏来京城朝拜。

[11]丁未,以前西川节度使李德裕为兵尚书。

[11]丁未(疑误),唐文宗任命前剑南西川节度使李德裕为兵尚书。

初,李宗闵与德裕有隙,及德裕还自西川,上注意甚厚,朝夕且为相,宗闵百方沮之不能。京兆尹杜,宗闵党也,尝诣宗闵,见其有忧,曰:“得非以大戎乎?”宗闵曰:“然。何以相救?”曰:“有一策,可平宿憾,恐公不能用。”宗闵曰:“何如?”曰:“德裕有文学而不由科第,常用此为慊慊,若使之知举,必喜矣。”宗闵默然有间,曰:“更思其次。”曰:“不则用为御史大夫。”宗闵曰:“此则可矣。”再三与约,乃诣德裕。德裕迎揖曰:“公何为访此寂寥?”曰:“靖安相公令达意。”即以大夫之命告之。德裕惊喜泣下,曰:“此大门官,小何足以当之!”寄谢重沓。宗闵复与给事中杨虞卿谋之,事遂中止。虞卿,汝士之从弟也。

当初,李宗闵和李德裕有矛盾,这时,李德裕从西川调来朝廷任职,文宗对他寄予很大希望,急于任命他为宰相,李宗闵千方百计阻止而未果。京兆尹杜是李宗闵的党羽,一次,往见李宗闵,发现他面有忧,就问:“是不是忧虑兵尚书李德裕即将被拜为宰相?”李宗闵说:“是,但又有什么办法能够阻止他呢?”杜说:“我有一计,可以消除您以往对他的仇恨,只是恐怕您不能采纳。”李宗闵说:“什么计策?”杜说:“德裕擅长文学,但没有经过科举考试而获得士的,常常为此而到不快。如果能让他掌科举考试,肯定会喜望外。”李宗闵沉默了一会儿,说:“是否再考虑其他的办法。”杜说:“如果您不愿意让他掌科举考试,那么,就任命他为御史大夫。”李宗闵说:“这条计策可以。”于是,杜再三和李宗闵约定,不得消息,然后,去见李德裕。李德裕作揖迎杜,说:“您为什么事情来到我这个被人遗忘的地方?”杜说:“靖安相公李宗闵让我来转达他关于安排您职位的意向。”随即把将要任命李德裕为御史大夫的意向透给李德裕。李德裕听后惊喜不已,不由得下泪来,说:“御史大夫是朝廷举行大礼时在门纠察百官班列的重要职务,作为晚辈,我怎敢担当!”连连请他转达对李宗闵的谢。李宗闵又和给事中杨虞卿行商议,结果,停止了这项计划。杨虞卿是杨汝士的堂弟。

七年(癸丑、833)

七年(癸丑,公元833年)

[1],正月,甲午,加昭义节度使刘从谏同平章事,遣归镇。初,从谏以忠义自任,朝,请他镇;既至,见朝廷事柄不一,又士大夫多请托,心轻朝廷,故归而益骄。

[1]季,正月,甲午(初六),唐文帝赐昭义节度使刘从谏兼任同平章事的荣誉职务,让他返回本镇。最初,刘从谏以忠义为己任,来京城朝拜文宗,本来打算请求朝廷把自己调到其它藩镇。但抵达京城后,发现朝廷政多门,事权不一,士大夫大多通过行贿走门路才能官升迁,于是,从心底里轻视朝廷。回到昭义后,更加骄横跋扈。

[2]徐州承王智兴之后,士卒骄悖,节度使不能制;上以为忧。甲寅,以岭南节度使崔珙为武宁节度使。珙至镇,宽猛适宜,徐人安之。珙,之弟也。

[2]武宁在王智兴担任节度使以后,士卒骄横无礼,新任节度使无法控制,文宗十分担忧。甲寅(二十六日),任命岭南节度使崔珙为武宁节度使。崔珙上任后,理问题宽严适宜,因此,武宁人心逐渐安定。崔珙是京兆尹崔的弟弟。

[3]二月,癸亥,加卢龙节度使、检校工尚书杨志诚检校吏尚书。奏官徐迪诣宰相言:“军中不识朝廷之制,唯知尚书改仆为迁,不知工改吏,敕使往,恐不得。”辞气甚慢,宰相不以为意。

[3]二月,癸亥(初五),唐文宗任命卢龙(幽州)节度使、检校工尚书杨志诚为检校吏尚书。幽州驻京城的奏官徐迪面见宰相说:“军中将士不懂朝廷的制度,只知由尚书改为仆是升官,不知尚书改为吏尚书也是升官,如果朝廷派往幽州宣布任命书的敕使到达那里,恐怕就会被拘留。”徐迪言辞蛮横无礼,宰相却毫不责怪。

[4]丙戌,以兵尚书李德裕同平章事。德裕谢,上与之论朋党事,对曰:“方今朝士三分之一为朋党。”时给事中杨虞卿与从兄中书舍人汝士、弟郎中汉公、中书舍人张元夫、给事中萧浣等善结,依附权要,上执政,下挠有司,为士人求官及科第,无不如志,上闻而恶之,故与德裕言首及之;德裕因得以排其所不悦者。初,左散骑常侍张仲方尝驳李吉甫谥,及德裕为相,仲方称疾不。三月,壬辰,以仲方为宾客分司。

[4]丙戌(二十八日),唐文宗任命兵尚书李德裕为同平章事。李德裕前来拜谢,文宗和他讨论朋党的问题,李德裕说:“现今朝廷中有三分之一的人都参予了朋党活动。”这时,给事中杨虞卿和他的堂兄中书舍人杨汝士,他弟弟郎中杨汉公,中书舍人张元夫、给事中萧浣等人相互结,关系亲密。他们依附于朝廷中的权贵,在上层攀附宰相,在下层扰有关门,为读书人求取官职和科举考试中榜及第,无不达到目的。文宗得知后十分憎恨,所以和李德裕先说起这方面的事。此后,李德裕因此而得以排挤他所不喜的人。当初,左散骑常侍张仲方曾经驳斥过朝廷礼官给李德裕父亲李吉甫拟定的谥号太优,这时,李德裕被任命为宰相,张仲方于是借有病,请假而不上朝。三月,壬辰(初五),朝廷任命张仲方为太宾客、分司东都。

[5]杨志诚怒不得仆,留官告使魏宝义并衣使焦奉鸾、送奚·契丹使尹士恭;甲午,遣牙将王文颖来谢恩并让官。丙申,复以告并批答赐之。文颖不受而去。

[5]杨志诚由于没有得到仆的职务而大怒,于是,拘留了朝廷派来的官告使魏宝义,衣使焦奉鸾,送奚、契丹使尹士恭。甲午(初七),杨志诚派遣牙将王文颖来京城拜谢并辞让朝廷所授予的吏尚书的职务。丙申(初九),文宗再次将吏尚书的任命书和对杨志诚辞职的批答授予王文颖,王文颖拒不接受,离开京城返还幽州。

[6]和王绮薨。

[6]和王李绮去世。

[7]庚戌,以杨虞卿为常州刺史,张元夫为汝州刺史。他日,上复言及朋党,李宗闵曰:“臣素知之,故虞卿辈臣皆不与官。”李德裕曰:“给、舍非官而何!”宗闵失。丁巳,以萧浣为郑州刺史。

[7]庚戌(二十三日),朝廷任命杨虞卿为常州刺史,张元夫为汝州刺史。过了几天,文宗又谈起朋党的问题,李宗闵说:“朝廷中究竟谁朋比为党,我历来清楚。所以,现在杨虞卿等人都不授予好的官位。”李德裕说:“他们在这以前担任的给事中、中书舍人的职务难不够好吗?这又是谁给他们授予的职务?谁在朋比为党!”李宗闵听李德裕是讥讽自己,大惊失。丁巳(三十日),萧浣被任命为郑州刺史。

[8]夏,四月,丙戌,册回鹘新可汗为登里罗汩没密施合句禄毗伽彰信可汗。

[8]夏季,四月,丙戍(二十九日),唐文宗册立回纥国新立可汗胡特勒为登里汨没密施合句禄毗伽彰信可汗。

[9]六月,乙巳,以山南西节度使李载义为河东节度使。先是,回鹘每贡,所过暴掠,州县不敢诘,但严兵防卫而已。载义至镇,回鹘使者李畅贡,载义谓之曰:“可汗遣将军贡以固舅甥之好,非遣将军陵践上国也。将军不戢曲,使为侵盗;载义亦得杀之,勿谓中国之法可忽也。”于是悉罢防卫兵,但使二卒守其门。畅畏服,不敢犯令。

热门小说推荐

最近更新小说