电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪七十一(4/10)

臣未悟’之言,何人肯认!‘陛下犹迷’之语,朕不敢当!”又曰:“卿尚不能缚黄巢于天长,安能坐擒诸将!”又曰:“卿云刘氏复兴,不知谁为魁首?比朕于刘、婴,何太诬罔!”又曰:“况天步未倾,皇纲尚整,三灵不昧,百度俱存,君臣之礼仪,上下之名分,所宜遵守,未可堕。朕虽冲人,安得轻侮!”骈臣节既,自是贡赋遂绝。

[2]唐僖宗命淮南节度使骈兼任侍中,而罢免了他的盐铁转运使官职。骈既已丧失兵权,又被解除了财权,捋起袖怒骂,并指使他的幕僚顾云起草表文行自我陈诉,所用言辞多有极不谦恭之,其中说:“是皇帝陛下不重用我,而决不是我辜负了皇帝陛下。”又说:“臣没有醒悟,皇上还在迷惘,宗庙被火焚烧不忧虑,园陵被打开捣毁也不痛惜。”表文说:“王铎在江陵战役中是个败将,崔安潜在四川贪婪轻狂,这两个儒士么能统大军呢!”又说:“今天廷所重用的人,上自统帅大员,下到一般将领,若让我筹划料理,可以坐着就把他们全擒获。”表文还说:“不要使孙后代有抱怨痛恨的臣僚,不要让千古岁月留下汉朝淮王那样的刮席辱。我唯恐东土现盗寇,刘季一类的人再次兴起。象轵那样的灾害,难只能是以前才有吗?”又说:“现今贤能有才的人闲置不用,鲜廉寡耻的人把持朝政,这是要让皇帝陛下亡国的君主,他们这些人究竟能什么计策!”唐僖宗郑畋起草诏书斥责骈,诏书说:“你专营江、淮盐利,为都统领大兵,直到京北、京西、神策军及各防守,这些都是由你指挥的,由此可知你掌的大权;后来又封你为司徒,荣升为太尉,如果这样还不算重用你,那么怎样才算重用呢?”又说:“朕长期把兵权付给你,却不能扫剪除除贼魁首,黄巢从天长县漏网逃跑经过淮河,你竟一个兵卒也不派去追击,致使他们占据残害京国,前后达三年之久。在广陵的军队,没有离开过驻地,忠良大臣怀有期望,勇猛士兵现讥讽,因此启用元老诸臣,以剿杀当今大寇。”诏书又说:“你向来是杀图有所倚仗,而一旦控告呈诉找不到门路,就会斜凝视着东南方,只能增加哀伤。”又说:“谢玄在淝能战胜苻,裴度在淮西能平灭吴元济,可见并不一定文臣不如武将。”诏书还说:“宗庙被火焚烧,园陵被打开捣毁,宝玉藏在匣内被毁,这是谁的过错?!”并说:“‘臣没有醒悟’这话,哪个人肯承认!‘皇上还在迷惘’这话,朕不敢应承认!”诏书责问骈:“你尚且不能在长天县剿获黄巢,又怎么能坐着就把各位将领擒拿?!”又说:“你说刘季一类的人会再次兴起,不知目是谁?你把朕比作刘玄、婴,实在是太诬蔑欺罔了!”又说:“况且,大唐天下还未倾倒,朝廷纲纪尚且整肃,天人心没有沦丧,各法度全都存在,君主和臣之间的礼仪,上上下下的名份,理所当然应该严格遵守,而不可有违定制。朕加然年龄幼小,但怎能容忍你如此轻狂的侮辱!”骈既已丧失了的礼节,自此以后便断绝了贡纳赋。

[3]以天平留后曹存实为节度使。

[3]朝廷天平留后曹存实为节度使。

[4]黄巢攻兴平,兴平诸军退屯奉天。

[4]黄巢攻打兴平,兴平地方的各路官军退到奉天屯驻。

[5]加河节度使诸葛同平章事。

[5]朝廷为河节度使诸葛加封同中书门下平章事。

[6]六月,以泾原留后张钧为节度使。

[6]六月,朝廷任命泾原留后张钧为节度使。

[7]荆南节度使段彦谟与监军朱敬玫相恶,敬玫别选壮士三千人,号忠勇军,自将之。彦谟谋杀敬玫;已亥,敬玫先帅众攻彦谟,杀之,以少尹李燧为留后。

[7]刑南节度使段彦谟与监军朱敬玫相互仇视,朱敬玫特地壮士兵三千人,号称忠勇军,亲自统领。段彦谟伙图杀害朱敬玫。已亥(二十八日),朱敬玫先发制人,带领士兵攻打段彦谟,将估彦谟杀死,让少尹李燧荆南的留后。

[8]蜀人罗浑擎、句胡僧、罗夫各聚众数千人以应阡能,杨行迁等与之战,数不利,求益兵;府中兵尽,陈敬悉搜仓门之卒以给之。是月,大战于乾,官军大败。行迁等恐无功获罪,多执村民为俘送府,日数十百人;敬不问,悉斩之。其中亦有老弱及妇女,观者或问之,皆曰:“我方治田绩麻,官军忽村,系虏以来,竟不知何罪!”

[8]四川人罗浑擎、句胡僧、罗夫各招聚了几千人,响应能。朝廷派令杨行迁等人与他们作战,几次都失利。杨行迁等请求增兵,官府已无兵可派,陈敬便把看守仓库门的兵卒都搜集起来,派给杨行迁。这个月,双方在乾展开激战,结果官军惨败。杨行迁等人恐没有立功而被治罪,便抓了许多村民充作俘虏送到官府,每天都有几十甚至上百人。陈敬不问青红皂白,把抓来的村民都杀了。其中,也有年老弱的人及妇女,围观的人问他们为什么被抓,都回答说:“我们正在耕田绩麻,官军忽然了村,使行抓来,我们也不知犯不什么罪。”

[9]秋,七月,已巳,以钟传为江西观察使,从骈之请也。传既去抚州,南城人危全讽复据之,又遣其弟仔倡据信州。

[9]秋季,七月,已巳(二十九日),朝廷任命钟传为江西观察使,这是骈的请求任命的。钟传离开抚州,南城人危全讽又占据了抚州,并遣他的弟弟危仔倡占据信州。

[10]尚让攻宜君寨会大雪盈尺,贼冻死者什二三。

[10]尚让攻让宜君寨,恰好天下大雪,有一尺多厚,贼寇被冻死的占十分之二三。

[11]蜀人韩求聚众数千人应阡能。

[11]四川人韩求聚集了几千人,响应阡能。

[12]镇海节度使周宝奏骈承制以贼孙端为宣歙观察使。诏宝与宣歙观察使裴虔余发兵拒之。

[12]镇海节度使周宝上奏,说骈自称秉承旨意,让贼寇目孙端宣歙地方的观察使。唐僖宗颁发诏书给周宝和宣歙观察使裴虔余,命他们派发大兵阻击孙端。

[13]南诏上书清早降公主,诏报以方议仪。

[13]南诏王上书请求尽早迎娶公主,唐僖宗颁诏告诉南诏王正在商议车服礼仪。

[14]以保大留后东方逵为节度使,充京城东面行营招讨使。

[14]朝廷任命保大留后东方逵为节度使,充当京城东面行营的招讨使。

[15]闰月,加魏博节度使韩简兼侍中。

[15]闰七月,朝廷加封魏博节度使简兼任侍中

[16]八月,以兵侍郎、判度支郑绍业同平章事、兼荆南节度使。

[16]八月,朝廷任命兵侍郎、判度支郑绍业为同中书门下平章事,并兼充荆南节度使。

[17]浙东观察使刘汉宏遣弟汉宥及步都虞候辛约将兵二万营于西陵,谋兼并浙西,杭州刺史董昌都知兵使钱拒之。壬之,乘雾夜济江,袭其营,大破之,所杀殆尽,汉宥、辛约皆走。

[17]浙东观察使刘汉宏派遣其弟刘汉宥及步都虞候辛约,带领二万兵在西陵安营扎寨,谋划兼并浙西地方,杭州刺史董昌派遣都知兵使钱带兵抵抗。壬(十三日),钱在夜间乘有大雾督兵过江,袭击刘汉宥和辛约的军营,势如破竹,敌营兵多被斩杀,刘汉宥、辛约二人逃跑。

[18]魏博节度使韩简亦有兼并之志,自将兵三万攻河,则诸葛于修武;弃城走,简留兵戍之,因掠邢、而还。

[18]魏博节度使韩简也有兼并的意图,新自带兵三万攻打河,在修武打败诸;诸葛放弃河城逃跑,韩简派留军队在此驻守,并到邢州、一带抢掠一番回起。

[19]李国晶达靼帅其族迁于代州。

[19]李国昌从达靼率领其落族人迁到一居。

[20]黄巢所署同州防御使朱温屡请益兵以捍河中,知右军事孟楷抑之,不报。温见巢兵势日蹙,知其将亡,亲将胡真、谢瞳劝温归国;九月,丙戌,温杀其监军严实,州降王重荣。温以舅事重荣,王铎承制以温为同华节度使,使瞳奉表诣行在。瞳,福州人也。

[20]黄巢的属同州防御使朱温多次请求增兵,以固守河中一带,知右军事孟楷把这事压下而不上报。朱温看到黄巢队伍的形势越来越迫,知将以失败告终,亲信将领胡直、谢瞳二人规劝朱温归顺大唐。九月,丙戌(十七日),朱温杀掉军严实,率同州全投降王重荣。朱温把王重荣当作舅舅来侍奉。王铎承旨意,让朱温同华节度使,派谢瞳奉恭表文到皇帝年所报告。谢瞳是福州人氏。

热门小说推荐

最近更新小说