电脑版
首页

搜索 繁体

唐纪七十六(9/10)

越州贼之本,奈何垂克弃之!请先取越州,后复苏州。”从之。

钱听说苏州失陷,立即召顾全武,命他赶赴西陵防备杨行密,顾全武说:“越州是董昌这伙贼寇的大本营,为什么上就要攻克却又舍弃它!请让我先攻取越州,然后再去收复苏州。”钱听从了顾全武的意见。

[21]淮南将朱延寿奄至蕲州,围其城。大将贾公铎方猎,不得还,伏兵林中,命勇士二人衣羊延寿所掠羊群,潜城,约夜半开门举火为应,复衣反命。公铎如期引兵至城南,门中火举,力战,突围而。延寿惊曰:“吾常恐其溃围而,反溃围而,如此,城安可猝!”乃白行密,求军中与公铎有旧者持誓书金帛往说之,许以婚。寿州团练副使柴再用请行,临城与语,为陈利害。数日,公铎及刺史冯敬章请降。以敬章为左都押牙,公铎为右监门卫将军。延寿光州,杀刺史刘存。

[21]淮南将领朱延寿忽然来到蕲州城下,围攻蕲州城。蕲州大将贾公铎正在城外打猎,不能返回,贾公铎把军队埋伏在树林里,命令勇猛士兵二人披羊乘夜朱延寿的驻地,掠赶羊群,偷偷城内,与城里的人相约半夜时候打开城门举起火把相接应,这两个人又披羊回到贾公铎的营地,报告情况。贾公铎着约定的时间来到蕲州城南面,城门中间火把举,贾公铎极力奋战,突破朱延寿的包围圈城内。朱延寿吃惊地说:“我常常担心贾公铎会冲破包围逃,现在反倒是打破包围来,这样看来,蕲州城怎么可能立即攻克!”朱延寿于是告诉杨行密,请求派军中与贾公铎有旧情的人手持盟誓书信和金银布帛前往劝说,并许诺和贾公铎结成姻亲。寿州团练副使柴再用请求前去劝说,在临近蕲州城的地方,柴再用与贾公铎会晤,为贾公铎陈述利弊得失。几天之后,贾公铎与蕲州刺史冯敬章向朱延寿请求投降。杨行密任命冯敬章为左都押牙,贾公铎为右监门卫将军。朱延寿乘势军攻克光州,杀死光州刺史刘存。

[22]丙戌,上遣中使诣梓州和解两川,王建虽奉诏还成都,然犹连兵未解。

[22]丙戌(初六),唐昭宗派遣宦官到达梓州,劝说西川节度使王建和东川节度使顾彦晖和解,王建虽然奉诏令返回成都,可是仍然布署军队没有停止攻势态。

[23]崔昭纬复求救于朱全忠。戊,遣中使赐昭纬死,行至荆南,追及,斩之,中外咸以为快。

[23]崔昭纬再次向朱全忠请求救援。戊(初八),朝廷派遣宦官将崔昭纬赐死,崔昭纬行到荆南,宦官追上,斩杀了崔昭纬,京城内外都到大快人心。

[24]荆南节度使成与其将许存溯江略地,尽取滨江州县;武泰节度使王建肇弃黔州,收余众保丰都。存又引兵西取渝、涪二州,以其将赵武为黔中留后,存为万州刺史。

[24]荆南节度使成与属下将领许存沿着长江逆而上侵占地盘,把长江沿岸的州县全都夺取。武泰节度使王建肇放弃黔州,收集剩余人固守忠州的丰都县。许存又带领军队向西攻取渝州、涪州,成委任手下将领赵武为黔中留后,许存为万州刺史。

知存不得志,使人之,曰:“存不治州事,日蹴鞠。”曰:“存将逃走,先匀足力也。”遣兵袭之,存弃城走;其众稍稍归之,屯于茅坝。赵武数攻丰都,王建肇不能守,与存皆降于王建。建忌存勇略,杀之,掌书记烛曰:“公方总揽英雄以图霸业,彼穷来归我,奈何杀之!”建使戍蜀州,使知蜀州王宗绾察之。宗绾密言存忠勇谦谨,有良将才,建乃舍之,更其姓名曰王宗播,而宗绾竟不使宗播知其免已也。宗播元从孔目官柳修业,每劝宗播慎静以免祸。其后宗播为建将,遇敌诸将所惮者,以先之,及有功,辄称病,不自伐,由是得以功名终。

成知许存不得志,派人去刺探许存的举动,回来的人说;“许存不料理州内的事宜,每天去踢球取乐。”成说:“许存是想要逃跑,现在先调整脚的力量。”便派军队袭击许存,许存放弃万州城逃跑;许存的人渐渐投归,在茅坝驻扎下来。赵武几次攻打丰都,王建肇不能据守,与许存一同向王建投降。王建顾忌许存有勇有谋,想把许存杀掉,掌书记烛说:“你正在招揽天下的英雄豪杰以谋求称霸大业,许存在境艰难时来投靠我们,怎么能杀害他呢!”王建便令许存驻守蜀州,暗中让主持蜀州事务的王宗绾监视许存。王宗绾秘密向王建说,许存忠诚勇敢谦恭谨慎,有贤良将领的才能,王建于是放弃了先前的成见,把许存的姓名改为王宗播认,可是王宗绾却不让王宗播知,当初是他向王建言而免除了对王宗播的不信任。原来追随王宗播的孔目官柳修业,常常劝说王宗播要谨慎镇静以免不测大祸。在这以后,王宗播作为王建的手下将领,凡遇到敌而各位将领有所畏惧时,他就先士卒冲锋陷阵,等到有了功劳,就声称有病,不傲自夸,因此王宗播得以终保全功名。

[25]甲午,夜,顾全武急攻越州,乙未旦,克其外郭,董昌犹据牙城拒之。戊戌,遣昌故将骆团绐昌云:“奉诏,令大王致仕归临安。”昌乃送牌印,居清坊。已亥,全武遣武勇都监使吴璋以舟载昌如杭州,至小江南,斩之,并其家三百余人,宰相李邈、蒋以下百余人。昌在围城中,贪吝日甚,率民间钱帛,减战士粮。及城破,库有杂货五百间,仓有粮三百万斛。钱传昌首于京师,散金帛以赏将士,开仓以振贫乏。

[25]甲午(十四日)夜间,顾全武猛烈攻打越州,乙未(十五日),早晨,攻克越州外城,董昌仍然占据内城顽抗拒。戊戌(十八日),钱派遣董昌的原来将领骆团欺骗董昌说:“奉到朝廷的诏令,命令大王你退休返回临安。”董昌于是送上牌照官印,迁内城到清坊居住。已亥(十九日),顾全武派遣武勇都监使吴璋用船只把董昌从越州送往杭州,到了小江的南,将董昌斩杀,连同董昌家族三百余人,董昌任用的宰相李邈、蒋以下的官员一百余人,全杀掉。董昌在越州城内被围困时,一天更比一天贪婪吝啬,计算征收民间的钱财布帛,减少作战士兵的粮。等到越州城被攻克,府库内藏有各五百间,粮仓里还有粮三百万斛。钱把董昌的颅传送到京师长安,散发金银布帛以奖赏军中将士,打开粮仓振济贫困的百姓。

[26]李克用攻魏博,侵掠遍六州。朱全忠召葛从周于郓州,使将兵营洹以救魏博,留庞师古攻郓州。六月,克用引兵击从周,汴人多凿坎于陈前,战方酣,克用之铁林指挥使落落遇坎而踬,汴人生擒之;克用自往救之,亦踬,几为汴人所获;克用顾汴将一人,毙之,乃得免。克用请修好以赎落落,全忠不许,以与罗弘信,使杀之。克用引军还。

[26]李克用攻打魏博节度使罗弘信,在魏州、博州、贝州、卫州、澶州、相州这六个州的范围内大肆侵扰抢掠。朱全忠召令正在攻打郓州的葛从周,让他带领军队在洹驻扎以便救援魏博节度使罗弘信,留下庞师古继续攻打郓州的朱。六月,李克用率领军队攻打葛从周,汴州军队在洹的阵地前挖凿了许多沟坎,双方战正激烈的时候,李克用的儿铁林指挥李落落骑的遇到沟坎被绊倒,汴州军队将他活捉。李克用亲自去救李落落,战也被绊倒,几乎就要被汴州军队擒获,李克用这时回发箭中一名汴州军队的将领,将他击毙,这才免于被俘。李克用向朱全忠请求和好以赎回儿李落落,朱全忠不答应,把李落落给魏博节度使罗弘信,让他把李落落杀掉。李克用带领军队从洹返回晋

葛从周自洹引兵济河,屯于杨刘,复击郓,及兖、郓、河东之兵战于故乐亭,破之。兖、郓属城皆为汴人所据,屡求救于李克用,克用发兵赴之,为罗弘信所拒,不得前,兖、郓由是不振。

热门小说推荐

最近更新小说