电脑版
首页

搜索 繁体

后梁纪一(7/10)

打败。雷彦恭贪婪残暴像他的父亲雷满,专以焚烧抢掠为事业,荆、湖间经常受他祸害;又依附于淮南。丙申(二十二日),后梁太祖诏令削夺雷彦恭的官爵,命令季昌会同楚王殷讨伐他。

[42]蜀王会将佐议称帝,皆曰:“大王虽忠于唐,唐已亡矣,此所谓‘天与不取’者也!”冯涓独献议请以蜀王称制,曰:“朝兴则未称臣,贼在则不同为恶。”王不从,涓杜门不。王用安抚副使、掌书记韦庄之谋,帅吏民哭三日;已亥,即皇帝位,国号大蜀。辛丑,以前东川节度使兼侍中王宗佶为中书令,韦庄为左散骑常侍、判中书门下事,阆州防御史唐袭为内枢密使。庄,见素之孙也。

[42]蜀王王建会同将僚佐商议称帝,都说:“大王虽然忠于唐室,但唐室已经灭亡了,这就是所说的‘上天授与不取’了!”冯涓独自献意见请以蜀王代行皇帝事,说:“这样,唐朝复兴就没有丧失臣节,贼存在就没有一起作恶。”王建没有听从,冯涓闭门不。王建采用安抚副使、掌书记韦庄的计谋,率领官吏、百姓哭三日。已亥(二十五日),即皇帝位,国号大蜀。辛丑(二十七日),任命前东川节度使兼侍中王宗佶为中书令,韦庄为左散骑常侍、判中书门下事,阆州防御唐袭为内枢密使。韦庄是天宝末年宰相韦见素的孙

蜀王虽目不知书,好与书生谈论,晓其理。是时唐衣冠之族多避在蜀,蜀主礼而用之,使修举故事,故其典章文有唐之遗风。

前蜀国主王建虽然目不知书,但喜好与读书人谈论,略知书中的理。当时,唐朝的官宦之家大多在蜀躲避战,王建对他们以礼相待,让他们研究编纂典故成例,所以蜀的法令礼乐制度有唐的遗风。

蜀主长校书郎宗仁幼以疾废,立其次秘书少监宗懿为遂王。

王建的长校郎王宗仁小时候因病致残,立他的次秘书少监王宗懿为遂王。

[43]冬,十月,季昌遣其将倪可福会楚将秦彦晖攻朗州,雷彦恭遣使乞降于淮南,且告急。弘农王遣将泠业将军屯平江,李饶将步骑屯浏以救之,楚王殷遣岳州刺史许德勋将兵拒之。泠业屯朗,德勋使善游者五十人,以木枝叶覆其首,持长刀浮江而下,夜犯其营,且举火,业军中惊扰。德勋以大军击,大破之,追至鹿角镇,擒业;又破浏寨,擒李饶;掠上、唐年而归。斩业、饶于长沙市。

[43]冬季,十月,季昌派遣他的将倪可福会同楚将秦彦晖攻打朗州,雷彦恭派使者到淮南乞求归降,并告急。弘农王杨渥派遣将领泠业率领军驻扎平江,李饶率领步兵、骑兵驻扎浏以救援雷彦恭;楚王殷派遣岳州刺史许德勋率兵抗拒。泠业军驻扎朗,许德勋派善于游泳者五十人,用树木枝叶遮盖他们的,手持长刀,顺长江漂浮直下,夜里侵犯泠业军营,并且放手,泠业军中大。许德勋率军击,把泠业打得大败,追至鹿角镇,生擒泠业。又攻破浏寨,生擒李饶,抢掠上、唐年二县而返回。在长沙街市上,把泠业、李饶斩首。

[44]十一月,甲申,夹指挥使尹皓攻晋江猪岭寨,之。

[44]十一月甲申(十一日),后梁夹指挥使尹皓攻打晋江猪岭寨,予以攻克。

[45]义昌节度使刘守文闻其弟守光幽其父,集将吏大哭曰:“不意吾家生此枭獍!吾生不如死,誓与诸君讨之!”乃发兵击守光,互有胜负。

[45]义昌节度使刘守文听说他的弟弟刘守光囚禁了他的父亲刘仁恭,集合将吏大哭说:“想不到我家生了这个枭獍一样的禽兽!我生不如死,誓与你们讨伐他!”于是发兵攻打刘守光,互有胜负。

天雄节度使邺王绍威谓其下曰:“守光以窘急归国,守文孤立无援,沧州可不战服也。”乃遗守文书,谕以祸福。守文亦恐梁乘虚袭其后,戊,遣使请降,以延为质。帝拊手曰:“绍威折简,胜十万兵!”加守文中书令,抚纳之。

天雄节度使邺王罗绍威对其下说:“刘守光因为窘困危急归梁,刘守文孤立无援,沧州可以不战就降服了。”于是送书信给刘守文,晓谕祸福。刘守文也担心梁兵乘虚袭击他的后路,戊(十五日),派遣使者请求归降,以儿刘延作为人质。后梁太祖拍手说:“罗绍威一封书信,胜过十万军队!”加授刘守文中书令,抚收纳了他。

[46]初,帝在藩镇,用法严,将校有战没者,所兵悉斩之,谓之跋队斩,士卒失主将者,多亡逸不敢归。帝乃命凡军士皆文其面以记军号。军士或思乡里逃去,关津辄执之送所属,无不死者,其乡里亦不敢容。则是亡者皆聚山泽为盗,大为州县之患。壬寅,诏赦其罪,自今虽文面亦听还乡里。盗减什七八。

[46]当初,后梁太祖在藩镇的时候,执法严苛,将校有战死的,他的下兵卒全都斩首,称为“跋队斩”,士卒损失主将的,大多逃跑不敢回来。太祖于是命令,凡军士都在他们的面刺字来记录军号。军士有的思念家乡逃走,关津渡常常把他们捉住送回所属,没有一个不被死的,他们的乡里也不敢收容。因此,逃亡者都聚集在山林川泽之中盗,成为州县的大害。壬寅(二十九日),颁布诏令赦免他们的罪过,从今即使脸刺字也听任回乡里。盗减少了十之七八。

[47]淮南右都押牙米志诚等将兵渡淮袭颍州,克其外郭。刺史张实据城拒守。

[47]淮南右都押牙米志诚等率兵渡过淮河袭击颍州,攻克颍州外城。颍州刺史张实据颍州内城抵御守卫。

[48]晋王命李存璋攻晋州,以分上党兵势。十二月,壬戌,诏河中,陕州发兵救之。

[48]晋王李克用命令李存璋攻晋州,藉以分散上党的军力。十二月壬戌(十九日),后梁太祖诏令河中、陕州发兵救援晋州。

[49]甲,诏发步骑五千救颍州,米志诚等引去。

[49]甲(二十一日),后梁太祖诏令派遣五千步兵骑兵救颍州,米志诚等退走。

[50]丁卯,晋兵寇州。

[50]丁卯(二十四日),晋兵侵犯州。

[51]淮南兵攻信州,刺史危仔倡求救于吴越。

[51]淮南军队攻打信州,信州刺史危仔倡向吴越王钱求救。

二年(戊辰、908)

二年(戊辰,公元908年)

[1],正月,癸酉朔,蜀主登兴义楼。有僧抉一目以献,蜀主命饭僧万人以报之。翰林学士张格曰:“小人无故自残,赦其罪已幸矣,不宜复崇奖以败风俗。”蜀主乃止。

[1]季,正月,癸酉朔(初一),前蜀主王建登兴义楼。有个僧人剜一只珠献上,王建命令施饭给一万名僧人作为回报。翰林学士张格说:“僧人无故自残,赦免他的罪过已经是幸运了,不应该再加以推崇奖赏而败坏风俗。”王建这才作罢了。

[2]丁丑,蜀以韦庄为门下侍郎、同平章事。

[2]丁丑(初五),前蜀任命韦庄为门下侍郎、同平章事。

热门小说推荐

最近更新小说