电脑版
首页

搜索 繁体

后唐纪四(7/10)

争。我和现在的天没有什么怨恨,足以和好。如果能够给了我黄河以北的地方,我就不再会向南侵犯了。”姚坤说:“这些事情不是使臣我说了就算数的。”契丹主听了非常生气,于是把他关起他来,十几天后,又召见他说:“黄河以北恐怕难以得到,得到镇、定、幽州也可以。”于是拿上纸和笔他写下来,姚坤不肯写,契丹主想把他杀掉,韩延徽劝说,才又把姚坤关了起来。

[39]丙,葬光圣神闵孝皇帝于雍陵,庙号庄宗。

[39]丙(二十二日),在雍陵安葬了光圣神闵孝皇帝,庙号为庄宗。

[40]丁丑,镇州留后王建立奏涿州刺史刘殷肇不受代,谋作,已讨擒之。

[40]丁丑(二十三日),镇州留后王建立上奏说涿州刺史刘殷肇不接受替代命令,企图作,已经讨伐抓获了他。

[41]己卯,置彰国军于应州。

[41]己卯(二十五日),在应州设置了彰国军。

[42]门下侍郎、同平章事豆卢革、韦说奏事帝前,或时礼貌不尽恭;百官俸钱皆折估,而革父独受实钱;百官自五月给,而革父自正月给;由是众论沸腾。说以孙为,奏官;受选人王赂,除近官。中旨以库郎中萧希甫为谏议大夫,革、说覆奏。希甫恨之,上疏言“革、说不忠前朝,阿谀取容”;因诬“革夺民田,纵田客杀人,说夺邻家井,取宿藏。”制贬革辰州刺史;说溆州刺史。庚辰,赐希甫金帛,擢为散骑常侍。

[42]门下侍郎、同平章事豆卢革、韦说在后唐帝面前奏请事情时,有时礼貌很不恭敬。百官的奉禄都折价放发,只有豆卢革父的奉禄拿实际钱数。百官的奉禄从五月开始给,而豆卢革父的俸禄从正月给。因此大家议论纷纷。韦说把孙当作儿,上奏求官。候选官员王行贿赂,被任命为京畿附近的州县官。照后唐帝的旨意,任命库郎中萧希甫为谏议大夫,豆卢革、韦说令重新上奏。萧希甫很恨他们,于是给后唐帝上疏说“豆卢革、韦说不忠于前朝,看脸阿谀奉承”,因此又诬陷他们说:“豆卢革夺民田,指使佃农杀人;韦说夺邻家的井,抢取别人窖藏的东西。”皇帝下令贬豆卢革为辰州刺史,贬韦说为溆州刺史。庚辰(二十六日),后唐帝赏赐萧希甫金帛,提他为散骑常侍。

[43]辛巳,契丹主阿保机卒于夫馀城,述律后召诸将及酋长难制者之妻,谓曰:“我今寡居,汝不可不效我。”又集其夫泣问曰:“汝思先帝乎?”对曰:“受先帝恩,岂得不思!”曰:“果思之,宜往见之。”遂杀之。

[43]辛巳(二十七日),契丹主阿保机在扶馀城去世。述律后召见诸将以及酋长中难以制服的人的妻,然后对他们说:“我现在一人独居,你们不可不效法我。”又召集她们的丈夫边哭边问他们说:“你们思念先帝吗?”这些人回答说:“先帝对我们有很大恩情,怎么能不思念他呢?”述律后说:“果然思念他,就应该去见他。”于是就把他们都杀死了。

[44]癸未,再贬豆卢革费州司,韦说夷州司。甲申,革陵州,说合州。

[44]癸未(二十九日),再次贬豆卢革为费州司,贬韦说为夷州司。甲申(三十日),将豆卢革放到陵州,把韦说放到合州。

[45]孟知祥有据蜀之志,阅库中,得铠甲二十万,置左右牙等兵十六营,凡万六千人,营于牙城内外。

[45]孟知祥暗中有占据蜀中的心思,在检阅军库时,得到铠甲二十万,设置了左右牙等兵十六个营,一共有一万六千人,驻扎在牙城内外。

[46]八月,乙酉朔,日有之。

[46]八月,乙酉朔(初一),现日

[47]丁亥,契丹述律后使少安端少君守东丹,与长奉契丹主之丧,将其众发夫馀城。

[47]丁亥(初三),契丹述律后派少安端少君镇守东丹,她和长奉侍着契丹主的丧事,并率领大家从扶馀城发。

[48]初,郭崇韬以蜀骑兵分左、右骁卫等六营,凡三千人;步兵分左、右宁远等二十营,凡二万四千人。庚寅,孟知祥增置左、右冲山等六营,凡六千人,营于罗城内外;又置义宁等二十营,凡万六千人,分戍内州县就;又置左、右牢城四营;凡四千人,分戍成都境内。

[48]当初郭崇韬把前蜀的骑兵分为左、右骁卫等六个营,共有三千人;步兵分为左、右宁远等二十个营,共有二万四千人。庚寅(初六),孟知祥又增设了左、右冲山等六个营,共有六千人,驻扎在外城内外;还设置了义宁等二十个营,共有一万六人,分别戍守在辖内的州县,并由这些州县就近供给。又设置了左、右牢城四个营,共有四千人,分虽戍守在成都境内。

[49]王公俨既杀杨希望,俗邀节,扬言符习为治严急,军府众情不愿其还。习还,至齐州,公俨拒之,习不敢前。公俨又令将士上表请己为帅,诏除登州刺史。

[49]王公俨杀死了杨希望后,打算求得后唐帝颁给他节,并扬言说符习理军队非常严苛,军府里的人不愿让他回来。符习回来时到达齐州,王公俨阻挡住他,符习不敢前。王公俨又让将士们上表后唐帝,请求自己为统帅,后唐帝下诏,任命他为登州刺史。

公俨不时之官,托云军情所留;帝乃徙天平节度使霍彦威为平卢节度使,聚兵淄州,以图攻取,公俨惧,乙未,始之官,丁酉,彦威至青州,追擒之,并其族党悉斩之,支使北海韩叔嗣预焉。其熙载将奔吴,密告其友汝士李,送至正,痛饮而别。熙载谓谷曰:“吴若用吾为相,当长驱以定中原。”笑曰:“中原若用吾为相,取吴如耳。”

王公俨不时去上任,推托说因为军情留了下来。后唐帝于是调天平节度使霍彦威为平卢节度使,把军队集中在淄州,计划攻取青州。王公俨到害怕,乙未(十一日),才开始去上任。丁酉(十三日),霍彦威到达青州,追踪王公俨,把他抓获,于是将他的家族和同党全斩杀,支使北海人韩叔嗣也参预了这件事情。韩叔嗣的儿韩熙载将要投奔吴国,偷偷告诉他的朋友汝士李,李送他到正,痛饮一番然后告别。韩熙载对李说:“吴国如果起用我为宰相,我就长驱直平定中原。”李笑着说:“中原如果用我为宰相,夺取吴国如同取中之。”

[50]庚,幽州言契丹寇边,命齐州防御使安审通将兵御之。

[50]庚(十六日),幽州方面报告说契丹人侵犯边境,后唐帝命令齐州防御使安审通率兵抵御。

[51]九月,壬戌,孟知祥置左、右飞棹兵六营,凡六千人,分戍滨江诸州,习战以备夔、峡。

[51]九月,壬戌(初八),孟知祥设置了左、右飞棹兵六个营,共有六千人,分别戍守在沿江诸州,熟习上作战,来防备夔、峡。

热门小说推荐

最近更新小说