电脑版
首页

搜索 繁体

tiao舞的人(1/7)

本站新(短)域名:ddshuwu.com

tiao舞的人

福尔mo斯一声不响地坐了好几个钟tou了。他弯着瘦长的shen子,埋tou盯住他面前的一只化学试guan,试guan里正煮着一zhong特别恶臭的化合wu。他脑袋垂在xiong前的样子,从我这里望去,就象一只瘦长的怪鸟,全shen披着shen灰的羽mao,tou上的冠mao却是黑的。

他忽然说:“华生,原来你不打算在南非投资了,是不是?”

我吃了一惊。虽然我已习惯了福尔mo斯的各zhong奇特本领,但他这样突然dao破我的心事,仍令我无法解释。

“你怎么会知dao?"我问他。

他在圆凳上转过shen来,手里拿着那支冒气的试guan。从他shen陷的yan睛里,微微louchu想笑chu来的样子。

“现在,华生,你承认你是吃惊了,"他说。

“我是吃惊了。”

“我应该叫你把这句话写下来,签上你的名字。”

“为什么?”

“因为过了五分钟,你又会说这太简单了。”

“我一定不说。”

“你要知dao,我亲爱的华生,"他把试guan放回架子上去,开始用教授对他班上的学生讲课的口气往下说“作chu一串推理来,并且使每个推理取决于它前面的那个推理而本shen又简单明了,实际上这并不难。然后,只要把中间的推理统统去掉,对你的听众仅仅宣布起点和结论,就可以得到惊人的、也可能是虚夸的效果。所以,我看了你左手的虎口,就觉得有把握说你没有打算把你那一小笔资本投到金矿中去,这真的不难推断chu来。”

“我看不chu有什么关系。”

“似乎没有,但是我可以ma上告诉你这一密切的关系。这一gen非常简单的链条中缺少的环节是:第一,昨晚你从俱乐bu回来,你左手虎口上有白粉;第二,只有在打台球的时候,为了稳定球杆,你才在虎口上抹白粉;第三,没有瑟斯顿作伴,你从不打台球;第四,你在四个星期以前告诉过我,瑟斯顿有购买某项南非产业的特权,再有一个月就到期了,他很想你跟他共同使用;第五,你的支票簿锁在我的chou屉里,你一直没跟我要过钥匙;第六,你不打算把钱投资在南非。”

“这太简单了!"我叫起来了。

“正是这样!"他有点不高兴地说,"每个问题,一旦给你解释过,就变得很简单。这里有个还不明白的问题。你看看怎样能解释它,我的朋友。"他把一张纸条扔在桌上,又开始zuo他的分析。

我看见纸条上画着一些荒诞无稽的符号,十分诧异。

“嘿,福尔mo斯,这是一张小孩子的画。”

“噢,那是你的想法。”

“难dao会是别的吗?”

“这正是希尔顿·丘比特先生急着想弄明白的问题。他住在诺福克郡ma场村庄园。这个小谜语是今天早班邮车送来的,他本人准备乘第二班火车来这儿。门铃响了,华生。如果来的人就是他,我不会gan到意外。”

楼梯上响起一阵沉重的脚步声,不一会儿走进来一个shen材高大、ti格健壮、脸刮得很干净的绅士。明亮的yan睛,红run的面颊,说明他生活在一个远离贝克街的雾气的地方。他进门的时候,似乎带来了少许东海岸那zhongnong1郁、新鲜、凉shuang的空气。他跟我们握过手,正要坐下来的时候,目光落在那张画着奇怪符号的纸条上,那是我刚才仔细看过以后放在桌上的。

“福尔mo斯先生,您怎么解释它呢?"他大声说,"他们告诉我您喜huan离奇古怪的东西,我看再找不到比这更离奇的了。我把这张纸条先寄来,是为了让您在我来以前有时间研究它。”

“的确是一件很难看懂的作品,"福尔mo斯说,"乍一看就象孩子们开的玩笑,在纸上横着画了些在tiao舞的奇形怪状的小人。您怎么会重视一张这样怪的画呢?”

“我是决不会的,福尔mo斯先生。可是我妻子很重视。这张画吓得她要命。她什么也不说,但是我能从她yan里看chu来她很害怕。这就是我要把这件事彻底弄清楚的原因。”

福尔mo斯把纸条举起来,让太yang光照着它。那是从记事本上撕下来的一页,上面那些tiao舞的人是用铅笔画的,排列成这样:

(图一:twd1。gif)

福尔mo斯仔细看了一会儿,然后很小心地把纸条叠起来,放进他的pi夹子里。

“这可能成为一件最有趣、最不平常的案子,"他说,"您在信上告诉了我一些细节,希尔顿·丘比特先生。但是我想请您再给我的朋友华生医生讲一遍。”

“我不是很会讲故事的人,"这位客人说。他那双大而有力的手,神经质地一会儿jin握,一会儿放开。"如果有什么讲得不清楚的地方,您尽guan问我好了。我要从去年我结婚前后开始,但是我想先说一下,虽然我不是个有钱的人,我们这一家住在ma场村大约有五百年了,在诺福克郡也没有比我们一家更chu名的。去年,我到lun敦参加维多利亚女王即位六十周年纪念,住在罗素广场一家公寓里,因为我们教区的帕克牧师住的就是这家公寓。在这家公寓里还住了一个年轻的mei国小姐,她姓帕特里克,全名是埃尔茜·帕特里克。于是我们成了朋友。还没有等到我在lun敦住满一个月,我已经爱她爱到极点了。我们悄悄在登记chu1结了婚,然后作为夫妇回到了诺福克。您会觉得一个名门子弟,竟然以这zhong方式娶一个shen世不明的妻子,简直是发疯吧,福尔mo斯先生。不过您要是见过她、认识她的话,那就能帮助您理解这一点。

“当时她在这一点上很直shuang。埃尔茜的确是直shuang的。我不能说她没给我改变主意的机会,但是我从没有想到要改变主意。她对我说:'我一生中跟一些可恨的人来往过,现在只想把他们都忘掉。我不愿意再提过去,因为这会使我痛苦。如果你娶我的话,希尔顿,你会娶到一个没有zuo过任何使自己gan到羞愧的事的女人。但是,你必须满足于我的保证,并且允许我对在嫁给你以前我的一切经历保持沉默。要是这些条件太苛刻了,那你就回诺福克去,让我照旧过我的孤寂生活吧。'就在我们结婚的前一天,她对我说了这些话。我告诉她我愿意依她的条件娶她,我也一直遵守着我的诺言。

“我们结婚到现在已经一年了,一直过得很幸福。可是,大约一个月以前,就在六月底,我第一次看见了烦恼的预兆。那天我妻子接到一封mei国寄来的

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说