电脑版
首页

搜索 繁体

米尔沃顿(5/7)

也没有必要开灯。炉的一旁有个很厚的窗帘,挡住我们刚才从外面看到的那个凸窗。炉的另一旁,有个门通向台。屋中间摆着一张书桌,后面有把转椅,转椅上的红革闪闪发光。对着书桌有个大书柜,上面有座雅典娜的半大理石像。在书柜和墙中间的一个角落里,有①一个的绿保险柜,柜门上的光亮铜把映着炉的火光。福尔斯悄悄地走过去,看了看保险柜。然后他又溜到卧室的门前,站在那儿歪着专心地听了一会儿。听不到里面有什么声音。这时,我突然想到通过外边的门很适合作退之路,所以我检查了这扇门,惊喜地发现门既没有上闩也没有上锁。我碰了一下福尔斯的手臂示意,他转过带着面的脸向门的方向看。我看他吓了一,并且对我的行动表示乎意料,而他的反应也乎我的意料——

①希腊神话中的智慧女神。——译者注

他把嘴放在我的耳边说:“这样不好,不过我还没有完全清你的意思。不怎样,我们要抓时间。”

“我什么?”

“站在门旁。要是听见有人来,从里面上上门闩,我们可以从我们来的儿走去。要是他们从那条儿来,我们的事办完可以从这个门走,如果没有办完我们可以藏在凸窗的窗帘后面。你明白吗?”

,站在门旁。我刚才的害怕觉消失了,现在一烈的愿望激着我的心,这觉是在我们保卫法律的时候,从来没有受过的,而今天我们是在藐视法律。我们的使命是崇的,我认为我们的行为不是自私的,而是富于骑士神的,并且也认清了我们的敌人的丑恶本。这些使得我们这次冒险显得更加有趣。我没有一犯罪的觉,反而对于我们的险境兴和振奋。我羡慕地看着福尔斯打开他的工袋,他象一个正行复杂手术的外科医生,冷静地、科学地、准确地选择他的工。我知福尔斯有开保险柜的特别嗜好,我也理解他面前那个绿给予他的喜悦,正是这条龙吞噬了许多丽女士的名声。他把大衣放在一把椅上,卷上夜礼服的袖,拿两把手钻,一和几把万能钥匙。我站在中间的门旁,两看着其他的两个门,防备急情况。尽如此,遇到阻挠时应该些什么,我并不清楚。福尔斯集中了半小时,象个熟练的机械师一样放下一件工,又拿起另一件。最后我听到嗒的一声,保险柜的绿门拨开了,我看见里面有许多纸包,分别捆着,用火漆封着,上面还写着字。福尔斯挑一包,但是在闪烁的火光下看不清字迹,他拿他在黑暗中使用的小灯,因为米尔沃顿就在旁边的屋内,开电灯是太危险了。突然我看见他停了下来,专心地听,接着他立刻关上保险柜的门,拿其他的大衣,把工袋里,就奔向凸窗的窗帘,并且摆手要我也过去。

我到了他那儿,才听到使得他的觉警惕起来的声音。远有砰的关门声。又有迅速走近的沉重脚步声,在重重的落步声中夹杂着不清晰的低微的沙沙声。脚步声已到了屋外的走,在门前停下来,门开了。随着响亮的嗒的一声电灯开了。门又关上了,我们嗅到烈的刺鼻的雪茄烟味。然后在离我们几码远的地方有来回走动的脚步声,有人在不断地踱来踱去。最后脚步声停了,可是又听到椅嘎吱一声。然后听到钥匙在锁中啪嗒一声,还有纸张的沙沙声。

热门小说推荐

最近更新小说